ويكيبيديا

    "للموارد المائية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • water resources in
        
    • the water resources
        
    • water resource
        
    • of water resources
        
    Meeting on strategies for sustainable development of water resources in the Middle East UN اجتماع معني باستراتيجيات التنمية المستدامة للموارد المائية في الشرق اﻷوسط
    In his address to the conference attendees in Tashkent, he emphasized once again that the issue of rational and fair use of water resources in the region is becoming crucially important. UN وأكد مجددا في خطابه أمام المشاركين في مؤتمر طشقند، على أن مسألة الاستخدام الرشيد والعادل للموارد المائية في المنطقة تظل بالغة الأهمية.
    Rational and efficient utilization of water resources in Central Asia have for centuries been very important factors in the regular livelihood and sustainable development of all countries and peoples in the region, and will remain so for the future. UN ويعتبر الاستخدام الرشيد والفعال للموارد المائية في وسط آسيا لعدة قرون من العوامل الهامة للغاية لسبل كسب الرزق العادية وللتنمية المستدامة لجميع بلدان وشعوب المنطقة، وسيظل الأمر كذلك في المستقبل.
    4. Creation of an integrated database of water resources in the Republic of Iraq; UN 4 - إنشاء قاعدة معلومات متكاملة للموارد المائية في جمهورية العراق.
    16. The excessive Israeli exploitation of the water resources in the Palestinian territories had led to an increase in the salinity of the existing aquifers. UN 16 - وواصل حديثه قائلا إن الاستغلال الإسرائيلي المفرط للموارد المائية في الأراضي الفلسطينية قد أدَّى إلى زيادة ملوحة الآبار الارتوازية الموجودة.
    4. Creation of an integrated database of water resources in the Republic of Iraq UN 4 - إنشاء قاعدة معلومات متكاملة للموارد المائية في جمهورية العراق
    The Government adopted a decision on the holding of an international forum on the problems of freshwater and rational use of water resources in Dushanbe in September 2003. UN واعتمدت الحكومة قراراً يتعلق بعقد منتدى دولي يعنى بمشاكل المياه العذبة والاستخدام الرشيد للموارد المائية في مدينة دوشانبه في أيلول/سبتمبر 2003.
    205 (XVIII) Establishment of a committee on water resources in the Economic and Social Commission for Western Asia UN ٢٠٥ )د - ١٨( إنشاء لجنة للموارد المائية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    4. Recommends that Governments consider adopting measures designed to improve the efficient use of water resources in the context of sustainable production and consumption patterns and the growing importance of world trade; UN ٤ - يوصي بأن تنظر الحكومات في اتخاذ تدابير لتحسين الاستخدام الفعال للموارد المائية في سياق أنماط مستدامة لﻹنتاج والاستهلاك وفي سياق اﻷهمية المتزايدة للتجارة العالمية؛
    205 (XVIII) Establishment of a committee on water resources in the Economic and Social Commission for Western Asia UN ٢٠٥ )د - ١٨( إنشاء لجنة للموارد المائية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    4. Recommends that Governments consider adopting measures designed to improve the efficient use of water resources in the context of sustainable production and consumption patterns and the growing importance of world trade; UN ٤ - يوصي بأن تنظر الحكومات في اتخاذ تدابير لتحسين الاستخدام الفعال للموارد المائية في سياق أنماط مستدامة لﻹنتاج والاستهلاك وفي سياق اﻷهمية المتزايدة للتجارة العالمية؛
    55. The World Bank recently launched another initiative on integrated management of water resources in the sub-Saharan region, the key objective of which is poverty reduction through sustainable management of water resources. UN ٥٥ - وشرع البنك الدولي مؤخرا في مبادرة أخرى بشأن اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية في منطقة جنوب الصحراء الكبرى، يتمثل الهدف الرئيسي منها في تخفيف حدة الفقر من خلال اﻹدارة المتسدامة للموارد المائية.
    76. Some Middle Eastern countries, such as Oman, have created ministries of water resources in an effort to improve the management of scarce and imperiled water resources. UN ٦٧ - وأقامت بعض بلدان الشرق اﻷوسط، مثل عمان، وزارات للموارد المائية في محاولة لتحسين إدارة الموارد المائية النادرة والمعرضة للنضوب.
    4. Recommends that Governments consider adopting measures designed to improve the efficient use of water resources in the context of sustainable production and consumption patterns and the growing importance of world trade; UN ٤ - توصي بأن تنظر الحكومات في اتخاذ تدابير لتحسين الاستخدام الفعال للموارد المائية في سياق أنماط مستدامة لﻹنتاج والاستهلاك وفي سياق اﻷهمية المتزايدة للتجارة العالمية؛
    Under the current political and socio-economic conditions, one of the most reasonable ways to ensure the well-being of the region is to implement principles concerning the protection of the ecosystem and the mutually coordinated management of water resources in Central Asia. UN وفي ظل الظروف السياسية والاجتماعية الاقتصادية الحالية، إن أعقل السبل لكفالة الرفاه في المنطقة هي تنفيذ المبادئ المتعلقة بحماية النظام الإيكولوجي والإدارة المنسقة بصورة مشتركة للموارد المائية في وسط آسيا.
    International organizations, donors, the United Nations, the World Bank and the Asian Development Bank must bear the responsibility of ensuring that proper multilateral cooperation on the rational utilization of water resources in Central Asia is the most important factor in the sustainable development of the region, its stability and prosperity. UN ويجب أن تضطلع المنظمات الدولية والجهات المانحة والأمم المتحدة والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي بالمسؤولية عن كفالة أن يكون التعاون المتعدد الأطراف السليم بشأن الاستغلال الرشيد للموارد المائية في وسط آسيا أهم عامل من عوامل تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة وكفالة استقرارها وازدهارها.
    12. The integrated management of water resources in small islands, including preparedness for disasters such as typhoons and floods, has been an important thrust of the work of the Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat in its operational activities for many years. UN ١٢ - وكانت اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية في الجزر الصغيرة، بما في ذلك التأهب للكوارث مثل اﻷعاصير والفيضانات، وجهة تركيز هامة منذ سنوات عديدة في اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها إدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    (a) rational management of the water resources of the major transboundary river, lake and hydrogeological basins; UN (أ) الإدارة الرشيدة للموارد المائية في أحواض الأنهار والبحيرات والمياه الجوفية الكبرى العابرة للحدود؛
    Understanding the vulnerability of water systems in West Asia, therefore, is vital for sustainable water resource management in the region. UN ولذلك فإن فهم أوجه ضعف النظم المائية في غرب آسيا هو أمر ضروري للغاية لضمان الإدارة المستدامة للموارد المائية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد