The United Nations can play a stronger role in ensuring that resources for global development are deployed effectively. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أقوى في ضمان التوزيع الفعال للموارد المخصصة العالمية للتنمية الشاملة. |
resources for technical and vocational education and training should also be utilized optimally. | UN | وينبغي أيضا تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المخصصة للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني. |
It had recommended a systematic assessment of residual risk in order to better assess the overall level of resources allocated to OIOS and enhance the determination of audits, within the available level of resources. | UN | وكانت قد أوصت بإجراء تقييم منهجي للمخاطر المتبقية من أجل التوصل إلى تقييم أفضل للمستوى العام للموارد المخصصة للمكتب، وتحسين البت في عمليات مراجعة الحسابات ضمن المستوى المتاح من الموارد. |
A request had been made for recosting in order to maintain the real value of the resources allocated to the programme. | UN | وإن طلبا قد قدم لإعادة تقدير التكاليف بغية المحافظة على القيمة الحقيقية للموارد المخصصة للبرنامج. |
For their part, the regional commissions needed to carry out reforms to achieve an effective implementation of allocated resources. | UN | وعلى اللجان الإقليمية من جانبها أن تقوم بإصلاحات لتحقيق الاستخدام الفعال للموارد المخصصة. |
The proposed reduction in the resource allocation should therefore be reconsidered. | UN | ودعا، لذلك، إلى إعادة النظر في التخفيض المقترح للموارد المخصصة. |
However, as can be seen from the figure on resource flows for family planning, the percentage of resources for family planning has been declining. | UN | إلا أن النسبة المئوية للموارد المخصصة لتنظيم الأُسرة أخذت في الهبوط، على النحو الذي يبينه رقم تدفقات تلك الموارد. |
Support was expressed for the proposed increase of resources for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in New York. | UN | وأعرب عن التأييد للزيادة المقترحة للموارد المخصصة لمكتب مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في نيويورك. |
Support was expressed for the proposed increase of resources for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in New York. | UN | وأعرب عن التأييد للزيادة المقترحة للموارد المخصصة لمكتب مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان في نيويورك. |
The picture for resources for development is different. | UN | أما الصورة بالنسبة للموارد المخصصة للتنمية فمختلفة. |
A study of resources for basic social services recently completed in Namibia shows that both the Government’s allocations and donor support have surpassed the 20 per cent level, leading to a balanced development. | UN | وتكشف إحدى الدراسات للموارد المخصصة للخدمات الاجتماعية اﻷساسية والتي أنجزت مؤخرا في ناميبيا أن كلا من مخصصات الحكومة والمانحين قد تجاوزت مستوى ٢٠ في المائة، مما أفضى إلى تنمية متوازنة. |
The Board focused on ways to enhance the capacity of countries to make the most effective use of resources allocated to population programmes. | UN | وقد ركز المجلس على الطرق الكفيلة بتحسين قدرة البلدان على الاستخدام اﻷمثل والفعال للموارد المخصصة لبرامج السكان. |
Yet, the stimulating effect of United Nations technical cooperation was far greater than the actual financial resources allocated for that purpose. | UN | وجدير بالملاحظة أن الوظيفة الحفَّازة للتعاون التقني تعمل على تحقيق نتائج أفضل للموارد المخصصة لهذا الغرض. |
Reforms already offer an appropriate framework and environment for ensuring exponential growth of resources allocated to Africa. | UN | والإصلاحات توفر فعلا إطارا وبيئة مناسبين لكفالة النمو المطرد للموارد المخصصة لأفريقيا. |
A full assessment of resources allocated to climate change will depend on the results of these negotiations, as well as on the implementation of the RAF. | UN | والتقدير الكامل للموارد المخصصة لتغير المناخ سيتوقف على نتائج هذه المفاوضات، فضلاً عن تنفيذ إطار توزيع الموارد. |
Differences between the final budget and budget utilization amounts are due to underutilization of internally allocated resources. | UN | وتُـعزى الفروق بين مبالغ الميزانية النهائية ومبالغ استخدام الميزانية إلى عدم الاستخدام الكامل للموارد المخصصة داخليا. |
Differences between the final budget and budget utilization amounts are due to underutilization of internally allocated resources. | UN | وتُـعزى الفروق بين مبالغ الميزانية النهائية ومبالغ استخدام الميزانية إلى عدم الاستخدام الكامل للموارد المخصصة داخليا. |
2. Also endorses the revised resource allocation for programme activities in the amount of $148,298,000 for the biennium 2000-2001 funded under the Fund of the United Nations International Drug Control Programme as indicated below: | UN | 2- تقر أيضا الصيغة المنقحة للموارد المخصصة للأنشطة البرنامجية، والبالغة 000 298 148 دولار لفترة السنتين 2000-2001، الممولة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، على النحو المبين أدناه: |
However, a critical mass of resources dedicated to process improvement is needed for the success of the programme. | UN | غير أن هناك حاجة إلى توفير كتلة حرجة للموارد المخصصة لتحسين العمليات من أجل إنجاح البرنامج. |
Some governments have published estimates of the resources devoted to archives management. | UN | وقد نشرت بعض الحكومات تقديرات للموارد المخصصة لإدارة السجلات. |
The Committee believed that, under the results-based management culture gradually evolving in the Organization, more emphasis should be placed on the optimal use of allocated conference resources by measuring results achieved with the use of available resources. | UN | وأعربت اللجنة عن اعتقادها بأنه ينبغي، في ضوء التطور التدريجي لثقافة الإدارة القائمة على تحقيق النتائج بالمنظمة، التركيز أكثر على الاستخدام الأمثل للموارد المخصصة للمؤتمرات عن طريق قياس النتائج المحققة باستخدام الموارد المتاحة. |
100. Although there has been an increase in the total voluntary contributions received directed towards the Foundation, non-earmarked contributions remained at the $10 million mark, reflecting a donor preference for earmarked resources. | UN | 100 - بالرغم من ازدياد مجموع التبرعات الواردة، الموجهة نحو المؤسسة، بقيت التبرعات غير المخصصة عند مستوى 10 ملايين دولار، مما يعكس تفضيل المانحين للموارد المخصصة. |
Dialogue between UNDP and United Nations specialized agencies will be strengthened in 2000 in areas such as the development of netaid.org, the strategic use of resources earmarked for technical support and the further development of the SURFs. | UN | وسيتعزز الحوار بين البرنامج الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة في عام 2000 في مجالات من بينها تطوير موقع netaid.org والاستخدام الاستراتيجي للموارد المخصصة للدعم التقني وزيادة تطوير مرافق الموارد دون الإقليمية. |