The system not only controls pests but has other benefits as well, because Desmodium can be used as fodder for livestock. | UN | ولا يسمح هذا النظام بالتحكم في الآفات فحسب، وإنما له فوائد أخرى أيضاً لأن بقلة ديزموديوم تصلح علفاً للمواشي. |
A further example of the above restrictions is that the citizen Sa’id Mahmud was prevented from erecting a livestock shelter next to his house in Majdal Shams. | UN | ومثال على ذلك أيضا منع المواطن سعيد محمود من بناء حظيرة للمواشي بجانب بيته في مجدل شمس. |
Agriculture: default emission factors for domestic livestock were not appropriate. | UN | الزراعة: عوامل الانبعاثات الافتراضية بالنسبة للمواشي المحلية لم تكن ملائمة. |
Only the livestock subsector recorded a minimal decline in output. | UN | والقطاع الفرعي للمواشي هو وحده الذي سجل انخفاضاً طفيفاً في الإنتاج. |
Tsetse flies reduce grazing range for cattle. | UN | وذبابة التسي تسي تقلص من المراعي المتاحة للمواشي. |
These programmes also cover grazing water, forestry and agriculture. | UN | وتتضمن هذه البرامج توفير المياه للمواشي والحراجة والزراعة. |
The livestock subsector recorded the biggest price gain at 27.53 per cent. | UN | وسجل القطاع الفرعي للمواشي أكبر زيادة في الأسعار بنسبة 27.53 في المائة. |
livestock infrastructure, including laboratories, has been rehabilitated and training programmes have been undertaken. | UN | وتمت إعادة تأهيل البنى الأساسية للمواشي بما في ذلك المختبرات والاضطلاع ببرامج تدريبية. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations provided vaccinations for livestock. | UN | كما قدمت منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة لقاحات للمواشي. |
Next thing you know, she's responsible for seven homicides that we know of, and wearing a shock collar designed for livestock. | Open Subtitles | الأمر التالي، انها مسؤولة عن سبعة جرائم قتل نعلم عنها، و ترتدي ياقة صاعقة صممت للمواشي. |
107. The extent of women's ownership and control of livestock varies from region to region and country to country. | UN | ١٠٧ - يختلف مدى ملكية المرأة للمواشي وسيطرتها عليها من منطقة إلى أخرى ومن بلد ﻵخر. |
These massive transmigrations have created a situation where the land is fenced in small paddocks which interfere with the normal traditional flow of livestock and wildlife. | UN | وهذه الهجرات الجماعية قد خلقت وضعا تم فيه إقامة اﻷسوار حول اﻷراضي على شكــل حقــول صغيــرة مما يعترض سبيل التدفق التقليدي الطبيعي للمواشي والحيوانات البرية. |
32. He also stated that a livestock census had been taken in order to create a database for the design of a comprehensive livestock development strategy. | UN | ٢٣ - وذكر أيضا أنه تم إجراء إحصاء للمواشي بغية إنشاء قاعدة بيانات تيسر وضع استراتيجية شاملة لتنمية الثروة الحيوانية. |
The first site was an agroforestry plantation of various species of trees, implemented as part of the Rwanda Africa Adaptation Programme, to serve as livestock feeds, to reduce erosion and to improve soil fertility. | UN | كان الموقع الأول مزرعة للحراجة الزراعية لأنواع شتى من الأشجار، ينفذ في إطار البرنامج الرواندي الأفريقي للتكيف، وذلك لتستخدم علفاً للمواشي ومن أجل الحد من التحات وتحسين خصوبة التربة. |
The good health of their animals is pivotal for pastoralists, given that livestock provide the main source of subsistence and the basis of economic wealth and social respect. | UN | والصحة الجيدة للمواشي محورية بالنسبة للرعاة، نظراً إلى أنها توفر المصدر الرئيسي للعيش وأساس الثروة الاقتصادية والاحترام الاجتماعي. |
Some representatives may say that providing water for livestock is ridiculous, but there are families whose livelihood depends on animals, and those animals need water. | UN | ربما يقول بعض الممثلين أن توفير المياه للمواشي أمر سخيف، لكن بعض الأسر تعتمد في بقائها على قيد الحياة على الحيوانات، وتلك الحيوانات تحتاج إلى الماء. |
Scientific studies have shown that people and livestock exposed to these active knots develop malignant diseases: people within nine years and livestock within three months of exposure. | UN | فقد أبانت دراسات علمية أن المعرَّضين لهذه العقد النشطة من الناس والمواشي يصابون بأمراض خبيثة بعد تسع سنوات من التعرض بالنسبة للناس وثلاثة أشهر بالنسبة للمواشي. |
FAO also carried out critical emergency interventions in the livestock sector, enhancing livestock disease surveillance and capability for the rapid containment of disease outbreaks and emergency treatment of affected livestock. | UN | كما نفذت المنظمة إجراءات طارئة حيوية في قطاع الماشية، وتعزيز مراقبة الأمراض الحيوانية والقدرة على سرعة احتواء تفشي الأمراض، والمعالجة الطارئة للمواشي المتضررة. |
The mission visited the Tripoli International Airport, a children's hospital and a kidney treatment and transplant centre, an agricultural air company and the Al-Haira Valley project for livestock and poultry in Azizia, some 70 kilometres south of Tripoli. | UN | وزارت البعثة مطار طرابلس الدولي، ومستشفى لﻷطفال، ومركزا لعلاج وزرع الكلى، وشركة جوية زراعية، ومشروع وادي الحيرة للمواشي والدواجن في منطقة العزيزية، حوالي ٧٠ كيلومترا جنوب طرابلس. |
Most of them reported interfactional fighting featuring extensive looting of cattle and burning down of villages. | UN | ويشير عدد كبير منهم إلى الصراع القائم بين الطوائف وما يصاحبه من نهب للمواشي وحرق للقرى. |
Be you and 400 other schmucks in a flying cattle car. | Open Subtitles | أنت و 400 غبي أخر .في سيارة طائرة للمواشي |
In southern Honduras, government policies played an important role, promoting cattle ranching and plantations of cotton and sugar cane to increase exports, which facilitated the taking over of good lowland areas by large, commercial landowners. | UN | وفي جنوب هندوراس، لعبت سياسات الحكومة دورا هاما في إقامة مراع للمواشي ومزارع للقطن وقصب السكر لأغراض زيادة الصادرات، مما أدى إلى استيلاء كبار التجار العقاريين على أراضى السفح الجيدة. |