The estimates are based on the phased deployment of the additional staff and reflect the application of a 15 per cent delayed recruitment factor. | UN | وتستند التقديرات إلى عملية نشر تدريجي للموظفين الإضافيين وتعكس تطبيق معامل تأخير في التوظيف بنسبة 15 في المائة. |
The estimates are based on the phased deployment of the additional staff and reflect the application of a 10 per cent delayed recruitment factor. | UN | وتستند التقديرات إلى عملية النشر التدريجي للموظفين الإضافيين وتعكس تطبيق معامل تأخير في التوظيف بنسبه 10 في المائة. |
These reports will be analysed for both efficiency and diversity and will be used to evaluate the performance and added value of the additional staff. | UN | وسيجري تحليل هذه التقارير فيما يتعلق بكل من الكفاءة والتنوع، وستستخدم لتقييم الأداء والقيمة المضافة للموظفين الإضافيين. |
The estimates are based on the phased deployment of the additional staff and reflect the application of a 20 per cent delayed recruitment factor. | UN | والتقديرات الموضوعة تستند إلى النشر المتدرج للموظفين الإضافيين وتعكس تطبيق معامل تأخر في التوظيف نسبته 20 في المائة. |
The provision relates to office furniture for the additional personnel at both Arusha and Kigali; | UN | ويتعلق هذا الاعتماد بأثاث المكاتب اللازم للموظفين اﻹضافيين في كل من أروشا وكيغالي؛ |
According to the information provided to the Advisory Committee, the provision includes danger pay allowance not only for the additional staff proposed, but also for the existing international staff based in Tripoli. | UN | واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة، فإن هذا المبلغ المطلوب لا يغطي فقط بدلات المخاطر المستحقة للموظفين الإضافيين المقترحين، بل أيضا البدلات المستحقة للموظفين الدوليين المتمركزين حاليا في طرابلس. |
In recognition of the fluidity of the electoral process, the Advisory Committee recommended general temporary assistance funding for the additional staff requested for the Electoral Assistance Division. | UN | وإدراكا من اللجنة الاستشارية لعدم استقرار العملية الانتخابية، فإنها توصي بتمويل المساعدة المؤقتة العامة للموظفين الإضافيين المطلوبين لشعبة المساعدة الانتخابية. |
For example, the elections building block is sized to plan and coordinate elections and does not reflect the large numbers of additional staff that are often needed to conduct the election. | UN | وعلى سبيل المثال يحدد حجم عنصر البناء الخاص بالانتخابات من أجل التخطيط للانتخابات وتنسيقها ولا تتضح فيه الأعداد الكبيرة للموظفين الإضافيين الذين يلزم الاستعانة بهم في أحيان كثيرة لإجراء الانتخابات. |
30. The accommodation for the additional staff located in peacekeeping missions will be provided by the missions. | UN | 30 - ويتم توفير أماكن الإقامة للموظفين الإضافيين في بعثات حفظ السلام بواسطة تلك البعثات. 39.4 دولار |
32. The communication requirements for the additional staff located in the peacekeeping missions will be provided by the missions. | UN | 32 - وسوف يتم توفير الاحتياجات من الاتصالات للموظفين الإضافيين في بعثات عمليات حفظ السلام بواسطة تلك البعثات. |
The freeze affects not only vacancies for additional staff needed to address the Tribunal's growing workload, but also vacancies created by current staff who leave the Tribunal. | UN | وهذا التجميد لا يؤثر فحسب على توافر شواغر للموظفين الإضافيين اللازمين للنهوض بعبء عمل المحكمة المتزايد، بل يؤثر أيضا على الشواغر الناجمة عن الموظفين الحاليين الذي يتركون المحكمة. |
Furniture was required for additional staff and because of the movement of office locations, and a marine vessel was required to evacuate Commission staff during the conflict in 2006. | UN | كما كانت هناك حاجة إلى أثاث للموظفين الإضافيين بسبب نقل مقرات المكاتب، كما دعت الحاجة إلى استعمال سفينة لإخلاء موظفي اللجنة خلال الصراع الذي نشب عام 2006. |
Improving the coverage of labour statistics in countries without a regular and reliable labour force survey or equivalent would be an important part of this review and an assessment of additional staff numbers required to achieve this. D. Standard-setting and the role of the International Labour Organization | UN | وسيكون تحسين تغطية إحصاءات العمالة في البلدان التي لا يتوفر فيها استقصاء عمالة بشكل منتظم وموثوق أو ما يعادله جزءا مهما في هذا الاستعراض، ومن الضروري إجراء تقييم للموظفين الإضافيين اللازمين لتحقيق ذلك. |
a Cost estimates are inclusive of a 20 per cent delayed recruitment factor for the previously authorized staff and a 40 per cent delayed recruitment factor for the additional staff. | UN | (أ) تشمل تقديرات التكاليف عامل تأخر في التوظيف نسبته 20 في المائة للموظفين الذين سبق الإذن بتعيينهم وعامل تأخر في التوظيف نسبته 40 في المائة للموظفين الإضافيين. |
The increase was partially attributable to higher requirements relating to the projected full deployment of the staff approved in 2005/06 and the phased deployment of additional staff in 2006/07. | UN | ويمكن عزو الزيادة جزئيا، إلى زيادة الاحتياجات المتصلة بالنشر الكامل المسقط للموظفين المقرر للفترة 2005-2006 والنشر التدريجي للموظفين الإضافيين للفترة 2006-2007. |
107. The Agency could propose an FMCT verification system based upon existing safeguards, but sustained funding would be required for additional staff and supporting activities. | UN | 107- وبوسع الوكالة الدولية أن تقترح نظاماً للتحقق يخص معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ويستند إلى الضمانات القائمة ولكن سيتعين أن يتوفر تمويل مستدام يكرَّس للموظفين الإضافيين وللأنشطة الداعمة. |
352. The increase of $22,000 relates to the cost of rental and maintenance of premises for office space and common space for the proposed additional staff. | UN | 352 - تتصل الزيادة البالغة 000 22 دولار بتكلفة استئجار وصيانة المكاتب والأماكن المشتركة التي ستخصص للموظفين الإضافيين المقترح تعيينهم. |
9. The requirements amounting to $100,000 relate to the alteration and adaptation of space for judges' chambers and office space for the additional staff required for supporting the additional appeals judges at The Hague. | UN | 9 - تتصل الاحتياجات البالغة 000 100 دولار بتعديل حيِّز العمل وتطويعه لتوفير غرف للقاضيين ومكاتب للموظفين الإضافيين لدعم قاضيي الاستئناف الإضافيين في لاهاي. |
The audit and investigations expenditures amounted to $0.7 million, which indicated underspending of the budget by 22 per cent, owing mainly to delays encountered in completing the recruitment processes for the two additional staff members. | UN | وبلغت تكاليف المراجعة والتحقيقات 0.7 مليون دولار، أي أن هناك نقصا في الإنفاق عمّا هو مرصود في الميزانية بمقدار 22 في المائة، وهو ما يعزى بالأساس إلى التأخّر في إتمام عمليات الاستقدام للموظفين الإضافيين الاثنين. |
The relative priority of the additional staff recommended for the WUF team will be reviewed and decided as part of the preparation of the 2012-2013 Work Programme and Budget. | UN | وسيتم استعراض الأولوية النسبية للموظفين الإضافيين لفريق المنتدى الموصى بهم واتخاذ قرار بشأنهم في إطار إعداد برنامج العمل والميزانية للفترة 2012 - 2013. |
(a) Office furniture and fixtures: $150,000. The provision relate to office furniture for the additional personnel at both Arusha and Kigali; | UN | )أ( أثاث المكاتب والتركيبات: ٠٠٠ ١٥٠ دولار، ويتعلق هذا الاعتماد بأثاث المكاتب اللازم للموظفين اﻹضافيين في كل من أروشا وكيغالي؛ |