ويكيبيديا

    "للموظفين المعينين محليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • locally recruited staff
        
    • locally recruited personnel
        
    • local staff
        
    • for locally-recruited staff
        
    • locally engaged staff
        
    The Commission agreed to consider delinking danger pay from the salary scale of locally recruited staff. UN ووافقت اللجنة على النظر في فصل بدل الخطر عن جدول المرتبات للموظفين المعينين محليا.
    This issue is related to the review of the salary survey methodologies for locally recruited staff. UN تتعلق هذه المسألة باستعراض منهجيات استقصاء المرتبات للموظفين المعينين محليا.
    Nevertheless, FICSA remained concerned about the need to improve and harmonize security measures for locally recruited staff. UN ومع ذلك، لا يزال الاتحاد يشعر بالقلق إزاء الحاجة إلى تحسين وتنسيق التدابير الأمنية للموظفين المعينين محليا.
    The current practice of allowing locally recruited staff members to maintain permanent resident status would remain unchanged. UN وستظل الممارسة الراهنة التي يُسمح بموجبها للموظفين المعينين محليا بالاحتفاظ بمركز المقيم الدائم كما هي دون تغيير.
    In addition, the estimates provide for hazardous duty station allowance and the cost of overtime for locally recruited personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك تتضمن التقديرات بدل مراكز العمل الخطرة وتكاليف العمل الإضافي للموظفين المعينين محليا.
    Its recommendation on the proposed positions of locally recruited staff is contained in paragraph 20 above. UN وترد في الفقرة 20 أعلاه التوصية بشأن الوظائف المقترحة للموظفين المعينين محليا.
    The financial implications of the Commission's decision to adjust the level of hazard pay for locally recruited staff are estimated at $6,900,000 per annum, system-wide. UN تُقَّدر الآثار المالية المترتبة على قرار اللجنة تعديل مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا بما مقداره 000 900 6 دولار سنويا، على نطاق المنظومة.
    For locally recruited staff, hazard pay continued to be calculated as 20 per cent of the midpoint of the local salary scale. UN وتواصل حساب بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا كنسبة قدرها 20 في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية.
    The current practice of allowing locally recruited staff members to maintain permanent resident status would remain unchanged. UN وتبقى الممارسة الراهنة المتمثلة في السماح للموظفين المعينين محليا بالاحتفاظ بمركز المقيم الدائم كما هي دون تغيير.
    Regarding medical insurance, efforts are being made to improve the administration of the medical insurance plan for locally recruited staff in field locations. UN وفيما يتعلق بالتأمين الطبي، تُبذل الجهود لتحسين إدارة خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا في المراكز الميدانية.
    (vi) Ways to enhance career development of locally recruited staff in lieu of managed reassignment programmes; UN ' 6` إيجاد طرق لتعزيز التطور الوظيفي للموظفين المعينين محليا بدلا عن برامج إعادة الانتداب المنظم؛
    The recommendation on the proposed positions of locally recruited staff is contained in paragraph 20 above. UN وترد التوصية المتعلقة بالوظائف المقترحة للموظفين المعينين محليا في الفقرة 20 أعلاه.
    The recommendation of the Advisory Committee on the proposed positions of locally recruited staff is contained in paragraph 20 above. UN وترد في الفقرة 20 أعلاه توصية اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف المقترحة بالنسبة للموظفين المعينين محليا.
    The recommendation on the proposed positions of locally recruited staff is contained in para. 20 above. UN وترد في الفقرة 20 أعلاه التوصية بشأن الوظائف المقترحة للموظفين المعينين محليا.
    Medical insurance plan for locally recruited staff UN خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا
    There were no plans to increase the level of hazard pay for locally recruited staff in view of the increase granted in 2004. UN ولا توجد نية لزيادة مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا وذلك في ضوء الزيادة التي منحت لهم في عام 2004.
    The system-wide financial implications of the Commission's decision to adjust the level of hazard pay for locally recruited staff were estimated at $2,700,000 per annum. UN قُدرت الآثار المالية المترتبة على قرار اللجنة تعديل مستوى بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا بما مقداره 000 700 2 دولار سنويا على نطاق المنظومة.
    Medical insurance plan for locally recruited staff UN خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا
    Medical insurance plan for locally recruited staff in the field UN خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا في الميدان
    In addition, the estimates provide for hazardous duty station allowance as well as the cost of overtime for locally recruited personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك تتضمن التقديرات بدل مراكز العمل الخطرة وكذلك التكاليف للعمل الإضافي للموظفين المعينين محليا.
    24. The Office of Programme Planning, Budget and Accounts had by that time become more fully involved in the issue of termination benefits in late 1995 in connection with the preparation of budget documents related to UNFICYP, including the establishment of new posts for local staff in UNFICYP. UN ٢٤ - وفي ذلك الحين زاد اشتراك مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات الكامل في مسألة استحقاقات إنهاء الخدمة في أواخر عام ١٩٩٥ فيما يتصل بإعداد وثائق ميزانية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، بما في ذلك إنشاء وظائف جديدة للموظفين المعينين محليا في القوة.
    45. In its resolution 41/209 of 11 December 1986, the General Assembly approved the arrangements proposed by the Secretary-General in his report on health insurance coverage for locally-recruited staff in the General Service and related categories at designated duty stations. UN ٤٥ - وافقت الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢٠٩ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ على الترتيبات التي اقترحها اﻷمين العام في تقريره عن التغطية بالتأمين الصحي للموظفين المعينين محليا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مراكز عمل محددة.
    170. The Board recommends that the Department of Field Support require missions to develop plans to manage potential separation of locally engaged staff well in advance in order to avoid any unnecessary payments for ending contracts. UN 170 - ويوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى البعثات أن تضع مسبقاً خططاً لإدارة إنهاء الخدمة المحتمل للموظفين المعينين محليا لتجنب أي مدفوعات غير ضرورية لإنهاء العقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد