ويكيبيديا

    "للموظفين الوطنيين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national staff in
        
    • for national staff on
        
    • national staff for
        
    • for national officers in
        
    • to national staff
        
    Transportation of national staff in armoured buses was provided for their movement between Damascus and Camp Faouar. UN وتم توفير النقل للموظفين الوطنيين في حافلات مدرعة لتمكينهم من التنقل بين دمشق ومعسكر نبع الفوار.
    The Operation continues to ensure equal representation of national staff in all training courses. UN تواصل العملية ضمان التمثيل المتساوي للموظفين الوطنيين في كافة الدورات التدريبية.
    Cluster 5 is the deployment of Umoja Extension 1 functionality to national staff in peacekeeping missions and special political missions in 2016. General operating expenditure UN وتتمثل أعمال المجموعة 5 في نشر الخاصيات الوظيفية لنظام أوموجا الموسع 1 للموظفين الوطنيين في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في 2016.
    16. Stresses the importance of hiring Haitian nationals against national posts in the Mission, taking into account the need to promote national capacity-building and in order to bring to the Mission experience and knowledge of the local culture, language, traditions and institutions, and in this regard requests the Secretary-General to ensure accurate and timely posting of vacancy announcements for national staff on the Mission website; UN 16 - تؤكد أهمية توظيف المواطنين الهايتيين لشغل وظائف وطنية في البعثة، مع مراعاة الحاجة إلى النهوض ببناء القدرات الوطنية بهدف نقل الخبرة والمعارف في مجالات الثقافة واللغة والتقاليد والمؤسسات المحلية إلى البعثة، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يكفل الدقة وحسن التوقيت في الإعلان عن الوظائف الشاغرة للموظفين الوطنيين في البعثة على الموقع الشبكي للبعثة؛
    The Advisory Committee recommends the application of vacancy factors of 15 per cent for international staff and 9 per cent for national staff for 2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتطبيق معامل شغور نسبته 15 في المائة للموظفين الدوليين و 9 في المائة للموظفين الوطنيين في عام 2010.
    Special orientation seminars have also been designed for national officers in the field to enhance their professional excellence. UN كما صمّمت حلقات دراسية توجيهية خاصة للموظفين الوطنيين في الميدان لتعزيز خبراتهم المهنية الرفيعة المستوى.
    By the end of 1999, WFP plans to spend $30 million more for transport and warehousing of commodities and 1.7 million for national staff in the Balkan region. UN وبنهاية عام ٩٩٩١، يعتزم البرنامج إنفاق ٠٣ مليون دولار إضافية لنقل السلع وتخزينها و ٧,١ مليون دولار للموظفين الوطنيين في منطقة البلقان.
    12. On 30 June 2002 there were 3,869 authorized posts for national staff in UNMIK. UN 12 - في 30 حزيران/يونيه 2002، بلغ عدد الوظائف المأذون بها للموظفين الوطنيين في البعثة 869 3.
    These contracts would be converted into fixed-term contracts under the 100 series for national staff in areas such as engineering, communications, information technology, general service, transport, finance and personnel. UN وستحوّل هذه العقود إلى عقود محددة المدة في إطار المجموعة 100 للموظفين الوطنيين في مجالات مثل الهندسة، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والخدمات العامة، والنقل والشؤون المالية وشؤون الموظفين.
    In view of the start of the political process on the final status of Kosovo, transfer of functions to national staff in other substantive areas is on hold. UN وبالنظر إلى بدء العملية السياسية بشأن المركز النهائي لكوسوفو، فإن نقل المهام للموظفين الوطنيين في المجالات الفنية الأخرى قد أوقف.
    In view of the start of the political process on the final status of Kosovo, the transfer of functions to national staff in other substantive areas is on hold. UN وبالنظر إلى بدء العملية السياسية بشأن المركز النهائي لكوسوفو، فإن نقل المهام للموظفين الوطنيين في المجالات الفنية الأخرى قد أوقف.
    10. Owing to restriction in the movement of UNMEE national staff in the outlying areas of the Temporary Security Zone imposed by Eritrean authorities, full deployment of national staff to those areas was impeded. UN 10 - ونظرا للقيود التي فرضتها السلطات الإريترية على تحركات الموظفين الوطنيين بالبعثة في المناطق المتاخمة للمنطقة الأمنية المؤقتة، تعرقل الانتشار الكامل للموظفين الوطنيين في تلك المناطق.
    33. The additional requirements under this heading were attributable to the implementation of a revised national staff salary scale effective 1 March 2007 for national staff in Eritrea. UN 33 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى تنفيذ جدول مرتبات الموظفين الوطنيين المنقح اعتبارا من 1 آذار/مارس 2007 للموظفين الوطنيين في إريتريا.
    Given the average vacancy rate of some 55 per cent for national staff in 2008 owing to delayed recruitment, the Committee recommends that the vacancy rate for national staff for 2009 be increased to 20 per cent from the proposed 10 per cent. UN وبالنظر إلى أن متوسط معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الوطنيين ناهز 55 في المائة في عام 2008 بسبب التأخر في التوظيف، توصي اللجنة برفع معدل الشواغر بالنسبة للموظفين الوطنيين في عام 2009 إلى 20 في المائة بدلا من النسبة المقترحة البالغة 10 في المائة.
    42. The Mission will continue to focus on providing vocational training for national staff in a wider range of technical skills, including the national staff capacity-building programme, which is a combination of information technology, management, coaching and mentoring programmes. UN 42 - وستواصل البعثة التركيز على توفير التدريب المهني للموظفين الوطنيين في نطاق واسع من المهارات الفنية بما في ذلك برنامج بناء قدرات الموظفين الوطنيين الذي هو مزيج من تكنولوجيا المعلومات، والإدارة، وبرامج التدريب والتوجيه.
    The Mission has developed an integrated training programme for the professional development of all personnel in the Mission, which will be included in all available training activities offered to national staff in 2009/10. UN وضعت البعثة برنامجا تدريبيا متكاملا لتنمية القدرات المهنية لجميع الموظفين في البعثة، وسيدمج في جميع أنشطة التدريب المتاحة للموظفين الوطنيين في الفترة 2009/2010.
    560. The provision of $82,500 will cover the requirements of OHRM to conduct the United Nations comprehensive salary survey and determine the corresponding salary scale for national staff in each country. UN 560 - يلزم رصد اعتماد قدره 500 82 دولار ليغطي احتياجات مكتب إدارة الموارد البشرية لإجراء دراسة استقصائية شاملة للمرتبات بالأمم المتحدة وتحديد جدول المرتبات المناظر للموظفين الوطنيين في كل بلد.
    10. Stresses the importance of hiring Haitian nationals against national posts in the Mission, taking into account the need to promote national capacity-building and in order to bring to the Mission experience and knowledge of the local culture, language, traditions and institutions, and in this regard requests the Secretary-General to ensure accurate and timely posting of vacancy announcements for national staff on the Mission website; UN 10 - تؤكد على أهمية توظيف مواطنين هايتيين لشغل وظائف وطنية في البعثة، مع مراعاة الحاجة إلى تشجيع بناء القدرات الوطنية وبهدف نقل الخبرة والمعارف المستمدة من الثقافة واللغة والتقاليد والمؤسسات المحلية إلى البعثة، وتطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، توخي الدقة في إعلانات الوظائف الشاغرة للموظفين الوطنيين في البعثة ونشرها في الوقت المناسب على الموقع الشبكي للبعثة؛
    16. Stresses the importance of hiring Haitian nationals against national posts in the Mission, taking into account the need to promote national capacity-building and in order to bring to the Mission experience and knowledge of the local culture, language, traditions and institutions, and in this regard requests the Secretary-General to ensure accurate and timely posting of vacancy announcements for national staff on the Mission website; UN 16 - تؤكد أهمية توظيف المواطنين الهايتيين لشغل وظائف وطنية في البعثة، مع مراعاة الحاجة إلى النهوض ببناء القدرات الوطنية بهدف نقل الخبرة والمعارف في مجالات الثقافة واللغة والتقاليد والمؤسسات المحلية إلى البعثة، وتطلب إلى الأمين العام في هذا الصدد أن يكفل الدقة وحسن التوقيت في الإعلان عن الوظائف الشاغرة للموظفين الوطنيين في البعثة على الموقع الشبكي للبعثة؛
    The Advisory Committee recommends the application of vacancy factors of 15 per cent for international staff and 9 per cent for national staff for 2010. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتطبيق معامل شواغر نسبته 15 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين، وعامل شواغر نسبته 9 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين في عام 2010.
    b Cost estimates for 2006/07 are inclusive of a 5% vacancy rate compared with a 3% vacancy rate for national General Service staff and a 1% vacancy rate for national officers in 2005/06. UN (ب) تشمل تقديرات التكلفة للفترة 2006/2007 معدل شواغر بنسبة 5 في المائة مقارنة مع معدل شواغر بنسبة 3 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة ومعدل شواغر بنسبة 1 في المائة للموظفين الوطنيين في الفترة 2005/2006.
    The variance was partly offset by reduced requirements for special measures provided to national staff following the earthquake. UN وقابل هذا الفرقَ جزئيا انخفاضٌ في الاحتياجات اللازمة لاتخاذ تدابير خاصة للموظفين الوطنيين في أعقاب الزلزال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد