ويكيبيديا

    "للموقف بشأن القرار الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • position on the resolution
        
    I call on the representative of Myanmar, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN أعطي الكلمة لممثل ميانمار الذي يرغب في التكلم تعليلاً للموقف بشأن القرار الذي اتخذ تواً.
    The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطى الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي أتخذ توا.
    The President: I call on the representative of Brazil, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل البرازيل، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    The President: I shall give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام شرحا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    The President (spoke in French): I call on the representative of Chile to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل شيلي ليتكلم شرحا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    The President (spoke in French): I have received a number of requests for the floor in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): تلقيت عددا من الطلبات لأخذ الكلمة تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذناه منذ قليل.
    The President (spoke in French): I give the floor to the representative of Chile, who has asked to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لممثل شيلي، الذي طلب أن يتكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو.
    The President (spoke in French): I give the floor to the representative of Maldives in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل ملديف، للكلام تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ توا.
    The President (spoke in French): I now give the floor to those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم، شرحا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو.
    The President: I call on the representative of Mexico, who wishes to make a statement in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة المكسيك التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو.
    The President (spoke in Spanish): I now call on those representatives wishing to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد للتو.
    The Acting President: I shall now give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تفسيرا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد للتو.
    The Acting President: I call on the representative of Denmark, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الدانمرك الذي يرغب في التكلم شرحا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ الآن.
    The President: I give the floor to the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة، التي ترغب في أن تتكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد الآن.
    The Acting President: I call on the representative of Cuba, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل كوبا الذي يرغب في الكلام شرحا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    The President: I shall now call on the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الآن الكلمة لممثلة جمهورية فنـزويلا البوليفارية التي ترغب في التكلم شرحاً للموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو.
    The President: I now give the floor to the representative of Slovenia to speak, on behalf of the European Union, in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة سلوفينيا التي ستتكلم باسم الاتحاد الأوروبي تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ توا.
    The Acting President (spoke in French): Before giving the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): قبل إعطاء الكلمة لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية، التي تود أن تتكلم تعليلا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد من فوره، أود أن اذكر الوفود بان تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The Acting President: Before giving the floor to speakers in explanation of position on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس بالنيابة (تكلمت بالإنكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين شرحا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو، أود أن أذكر الوفود بأن البيانات التي يدلى بها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف تحدد مدتها بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The President: Before giving the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي يرغب في التكلم شرحا للموقف بشأن القرار الذي اتخذ من فوره، هل لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت تحدد مدتها بعشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد