The representatives of Argentina and the Islamic Republic of Iran spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وتكلم ممثلا الأرجنتين وجمهورية إيران الإسلامية تعليلاً للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
Statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution were made by the representatives of Kuwait, Uganda and Japan. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الكويت وأوغندا واليابان. |
A statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution was made by the representative of Morocco. | UN | وأدلى ممثل المغرب ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
Statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution were made by the representatives of the Camer-oon and Uganda. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار ممثل كل من الكاميرون وأوغندا. |
The President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in explanation of position following the adoption of the resolution. | UN | الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير تعليلاً للموقف بعد اتخاذ القرار. |
The representative of Japan made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of Colombia spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وألقى ممثل كولومبيا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of Hungary spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وألقي ممثل هنغاريا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of Israel made a statement in explanation of his position after the decision. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للموقف بعد اتخاذ اﻹجراء. |
The representative of the Russian Federation spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وتكلم ممثل الاتحاد الروسي شرحا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representatives of Germany and Japan made statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثلا كل من ألمانيا واليابان ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representatives of the Syrian Arab Republic and Japan made statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثلا كل من الجمهورية العربية السورية واليابان ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representatives of the United States and the Syrian Arab Republic made statements in explanation of position, after the adoption of the draft decision. | UN | وأدلى ممثلا كل من الولايات المتحدة الأمريكية والجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع المقرر. |
The representative of Turkey made a statement in explanation of his position after the decision. | UN | وأدلى ممثل تركيا ببيان تعليلا للموقف بعد التصويت. |
The representative of Thailand made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل تايلند ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representatives of Israel and Egypt made statements in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل ومصر ببيانين تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
A statement in explanation of position after the adoption was made by the representative of Kuwait on behalf of the Arab Group. | UN | وأدلى ممثل الكويت باسم المجموعة العربية ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد القرار. |
The representatives of Argentina and Liechtenstein spoke in explanation of position after the adoption of the draft resolution. | UN | وتكلم ممثلا الأرجنتين وليختنشتاين تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
I now give the floor to the representative of Japan, who wishes to speak in explanation of position following the adoption of the resolution. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل اليابان، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بعد اتخاذ القرار. |
The President (spoke in Arabic): Before giving the floor to speakers in explanation of position following the adoption of the resolution, may I remind delegations that explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للموقف بعد اتخاذ القرار، أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات الموقف تقتصر على 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها. |
The President (spoke in Spanish): Several speakers have asked for the floor in explanation of position following the adoption of the resolution. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): لقد طلب العديد من المتكلمين الكلمة تفسيرا للموقف بعد اتخاذ القرار. |
7. The representatives of the Syrian Arab Republic and Egypt made statements in explanation of positions after the adoption of the draft resolution. | UN | 7 - وأدلى ممثل كل من الجمهورية العربية السورية ومصر ببيان تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |