ويكيبيديا

    "للمياه العذبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Freshwater
        
    • fresh water
        
    • for freshwater
        
    • on freshwater
        
    • the freshwater
        
    • fresh-water
        
    • and freshwater
        
    • freshwater repository
        
    • a freshwater
        
    • into freshwater
        
    • freshwater supply
        
    (iii) Programme for the environmentally sound management of Freshwater UN ' 3` برنامج للإدارة السليمة بيئياً للمياه العذبة
    Furthermore, climate change aggravates an acute scarcity of Freshwater in certain regions of our planet. UN وعلاوة على ذلك، يزيد تغير المناخ من الندرة الحادة للمياه العذبة في بعض المناطق من كوكبنا.
    Such partnerships will be actively publicized and supported during the International Year of Freshwater. UN وسيتم التعريف بهذه الشراكات ودعمها خلال السنة الدولية للمياه العذبة.
    At its fourth meeting it would consider fresh water biological diversity. UN وسينظر في اجتماعه الرابع في موضوع التنوع البيولوجي للمياه العذبة.
    Such events provide excellent opportunities to promote the International Year of Freshwater far ahead of 2003. UN وتشكل هذه المناسبات فرصا رائعة للترويج للسنة الدولية للمياه العذبة قبل حلول 2003 بوقت كاف.
    Unsustainable use of Freshwater is the top priority transboundary concern for the largest number of regions. UN ويعتبر الاستخدام غير المستدام للمياه العذبة من الأمور ذات الأولوية بالنسبة لعدد كبير من الأقاليم.
    Water resources management is a priority issue for all of us. 2003 was designated the International Year of Freshwater. UN وتمثل إدارة الموارد المائية إحدى المسائل ذات الأولوية لنا جميعا. وقد سمي عام 2003 السنة الدولية للمياه العذبة.
    The choice of process generally depends on the relative economic values of Freshwater and particular fuels. UN ويتوقف اختيار العملية عموما على القيم الاقتصادية النسبية للمياه العذبة وأنواع الوقود الخاصة بكل عملية.
    The adoption by the General Assembly of a resolution on this important matter would mean the logical extension of the idea of the International Year of Freshwater. UN إن اتخاذ الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة الهامة من شأنه أن يشكل امتدادا منطقيا لفكرة السنة الدولية للمياه العذبة.
    The International Decade of Freshwater would allow the international community to continue its focus on the issue of the shortage of water. UN ومن شأن العقد الدولي للمياه العذبة أن يتيح للمجتمع الدولي أن يواصل التركيز على مسألة نقص المياه.
    Task Force on the International Year of Freshwater 2003 and Task Force on the World Summit on the Information Society UN فرقة العمل المعنية بالسنة الدولية للمياه العذبة لعام 2003 وفرقة العمل المعنية بمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    The urgency of the problem encouraged Tajikistan to propose the initiative of proclaiming the year 2003 the International Year of Freshwater. UN وإن إلحاحية المشكلة تشجع طاجيكستان على طرح مبادرة إعلان عام 2003 السنة الدولية للمياه العذبة.
    It was essential to coordinate follow-up to that Year with the International Year of Freshwater, 2003. UN وأضاف أن من الضروري تنسيق أعمال المتابعة للسنة مع أنشطة السنة الدولية للمياه العذبة 2003.
    It is obvious that, even with water-saving measures, new sources of Freshwater will be needed in the future. UN من الواضح أنه، حتى مع تدابير الاقتصاد في استخدام المياه، ستنشأ حاجة في المستقبل إلى مصادر جديدة للمياه العذبة.
    For example, some of the photos on the International Year of Freshwater web site were provided free of charge by Panos Pictures, a photo agency based in London that represents photojournalists around the globe. UN فعلى سبيل المثال، قدمت شركة بانوس بيكتشرز، وهي وكالة تصوير مركزها لندن تمثل المصورين الصحفيين في جميع أنحاء العالم، بعض الصور بالمجان على الموقع الإلكتروني للسنة الدولية للمياه العذبة 2003.
    The Department also carried out a wide range of promotional activities in support of the International Year of Freshwater 2003. UN واضطلعت الإدارة أيضا بطائفة واسعة من الأنشطة الترويجية دعما للسنة الدولية للمياه العذبة عام 2003.
    One result has been the slow disappearance of fresh water. UN وتمثلت إحدى النتائج لذلك في الاختفاء البطيء للمياه العذبة.
    He welcomed the draft resolution submitted to the Committee concerning the designation of 2003 as the international year of fresh water. UN كما أعرب عن ترحيبه بمشروع القرار الذي قُدِّم إلى اللجنة بشأن إعلان سنة 2003 السنة الدولية للمياه العذبة.
    Global Programme on fresh water and Aquatic Environment UN البرنامــــج العالمي للمياه العذبة والبيئة المائية
    Both presentations will ensure broad-based public and scientific attention and will enhance awareness of the International Year for freshwater. UN وسوف يكفل العرضان الاهتمام العلمي العريض القاعدة وتعزيز الوعي بالسنة الدولية للمياه العذبة في 2003.
    The coincidence of the International Year of Freshwater with the Third World Water Forum provides an opportunity for reciprocal promotion of and cooperation on freshwater issues. UN ويتيح تزامن السنة الدولية للمياه العذبة مع عقد المنتدى العالمي الثالث للمياه فرصة للتعزيز والتعاون المتبادل بشأن قضايا المياه العذبة.
    How UNEP should relate to the new and emerging aspects of relevance to the freshwater, coastal and marine environment; UN `2` كيفية ربط برنامج الأمم المتحدة للبيئة بين الجوانب الناشئة ذات الأهمية للمياه العذبة والبيئة الساحلية والبحرية؛
    The Panama Canal is a fresh-water canal. UN وتمكﱢن اﻷهوسة السفن المارة من الصعود والهبوط ثانية، وقناة بنما قناة للمياه العذبة.
    Furthering exploration of payments for ecosystem services as a policy instrument to promote effectiveness of ecosystem management and equity, especially in terrestrial and freshwater ecosystems UN مواصلة استكشاف نظام الدفع مقابل خدمات النُظم الإيكولوجية كأداة سياساتية لتعزيز فعالية إدارة النُظم الإيكولوجية وتحقيق الإنصاف ولا سيما في النُظم الإيكولوجية الأرضية والنُظم الإيكولوجية للمياه العذبة
    Overall progress in the management of Freshwater has been neither sufficient nor comprehensive enough to reduce general trends of increasing water shortage, deteriorating water quality and growing stress on a freshwater ecosystem. UN إن التقدم الإجمالي في إدارة المياه العذبة لم يكن كافيا أو شاملا بحيث يخفض من الاتجاه العام نحو تفاقم نقص المياه، وتردِّي نوعيتها، وتزايد الضغط على النظام الإيكولوجي للمياه العذبة.
    Release of TBT from dockyard into freshwater UN إطلاق مركبات TBT من ترسانات بناء السفن للمياه العذبة
    Since the tourism industry is an extremely intensive user of fresh water, the problem of Freshwater supply could worsen as the industry expands globally unless steps are taken to minimize water use in accommodation and other tourism activities. UN إذ بسبب الكثافة الشديدة في استخدام صناعة السياحة للمياه العذبة قد تتفاقم مشكلة توفير المياه العذبة مع انتشار هذه الصناعة عالميا إلا إذا اتخذت خطوات لتخفيف استخدام المياه إلى الحد اﻷدنى في أماكن اﻹقامة وغيرها من اﻷنشطة السياحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد