The same two United Nations bodies have initiated and implemented regional projects for water in the Pacific and Caribbean islands. | UN | وقامت هاتان الهيئتان أيضا ببدء وتنفيذ مشاريع إقليمية للمياه في جزر المحيط الهادئ والبحر الكاريبي. |
Ensuring rational use of water in all branches of the economy | UN | ضمان الاستخدام الرشيد للمياه في جميع فروع الاقتصاد |
In response to the physical scarcity of water in its region, it had developed various affordable management resources, such as water recycling, sewage reprocessing and desalination, based on sustainable development principles. | UN | ونظراً للنُدرة الفعلية للمياه في منطقتها، فقد طورت إسرائيل مختلف موارد الإدارة الميسرة مثل إعادة تدوير المياه، ومعالجة مياه الصرف الصحي، وتحلية المياه، استناداً إلى مبادئ التنمية المستدامة. |
Most people on this planet live in developing countries where the main use of water is for agriculture. | UN | معظم الناس في هذا العالم يعيشون في البلدان النامية حيث يتركز الاستخدام الرئيسي للمياه في الزراعة. |
(i) Prioritizing water in national development plans and facilitating access to water for all; | UN | ' 1` إعطاء الأولوية للمياه في الخطط الإنمائية الوطنية وتيسير حصول الجميع عليها؛ |
It is often the only source of water in arid and semi-arid regions and on small islands. | UN | وهي عادة المصدر الوحيد للمياه في المناطق القاحلة وشبه القاحلة وفي الجزر الصغيرة. |
The government of Tuvalu received the Special Rapporteur for water in 2012. | UN | وقد استقبلت حكومة توفالو المقرر الخاص للمياه في عام 2012. |
Groundwater is often the only source of water in arid and semi-arid regions. | UN | والمياه الجوفية هي في أغلب اﻷحيان المصدر الوحيد للمياه في المناطق الجرداء وشبه الجرداء. |
There are long lines for water in the morning, so I plan when I will go. | Open Subtitles | هناك طوابير طويلة للمياه في الصباح لذلك أخطط عندما سأذهب |
12. In the area of water and sanitation, wells have been the main source of water in camps for displaced persons. | UN | ١٢ - وفي مجال المياه والمرافق الصحية، كانت اﻵبار هي المصدر الرئيسي للمياه في مخيمات المشردين. |
The 2012 ministry budget set aside 5,000 somoni for electricity and 2,000 somoni for water in centres in Dushanbe and Khujand that provide support and assistance to human trafficking victims. | UN | ورُصدت في ميزانية الوزارة لعام 2012، 000 5 سموني للكهرباء و 000 2 سموني للمياه في المراكز الموجود في دوشانبي وخوجاند والتي توفر الدعم والمساعدة لضحايا الاتجار بالبشر. |
UNEP is promoting the efficient use of water in these sectors through demand management and also the application of environmentally sound technologies. | UN | ويشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الاستخدام الكفؤ للمياه في هذين القطاعين من خلال إدارة الطلب وأيضاً من خلال تطبيق التكنولوجيات السليمة بيئياً. |
That event will give participating countries and visitors insights into the fundamental aspects of water in the twenty-first century, such as the environment, international cooperation and prospects for scientific, technological and economic management. | UN | وسيتيح ذلك الحدث للبلدان المشاركة والزائرين فرصا للتبصر في الجوانب الأساسية للمياه في القرن الحادي والعشرين، ومنها البيئة، والتعاون الدولي والآفاق العلمية، والإدارة التكنولوجية والاقتصادية. |
9. Agriculture is the largest consumer of water in the world. | UN | ٩- والزراعة هي أكبر مستهلك للمياه في العالم. |
Water treatment plants are unable to maintain output of treated water, and the reduction in pressure of water mains brings greater risk of cross-contamination to water in the distribution network. | UN | وتعجز محطات معالجة المياه عن مواصلة إنتاج المياه المعالجة، ويؤدي انخفاض الضغط في أنابيب المياه إلى زيادة مخاطر التلوث الشامل للمياه في شبكة التوزيع. |
The exchange of information and experience between Israelis and Palestinians should be promoted on crop varieties, irrigation techniques and efficient use of water in agriculture. | UN | يلزم تنشيط عملية تبادل المعلومات والخبرة بين الإسرائيليين والفلسطينيين فيما يتعلق بأصناف المحاصيل وتقنيات الري والاستخدام الكفء للمياه في الزراعة. |
Another example is a management contract between Suez and Johannesburg water in 2001 in South Africa. | UN | وثمة مثال آخر هو إبرام عقد إدارة بين شركة Suez وشركة جوهانسبرغ للمياه في عام 2001 في جنوب أفريقيا. |
Construction of water infrastructure in Palestine refugee camps, Lebanon | UN | تشييد مرافق للمياه في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في لبنان |
Thus, the archipelagic status of the waters in the Natuna Sea was indicated for the first time, in the map attached to Law No. 6 of 1996. | UN | ولهذا، وردت اﻹشارة ﻷول مرة إلى المركز اﻷرخبيلي للمياه في بحر ناتونا في الخريطة المرفقة بالقانون رقم ٦ لعام ١٩٩٦. |
It was stressed that issues of fair water use in Central Asia had resonated widely in the international community. | UN | وقد جرى التأكيد على أن المسائل المتعلقة بالاستغلال المشروع للمياه في آسيا الوسطى لقيت صدى كبيرا لدى المجتمع العالمي. |
UNU/INWEH project on a new water well in Rafah | UN | مشروع الشبكة العالمية المعنية بالمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة المتعلق ببئر جديدة للمياه في رفح |