ويكيبيديا

    "للميثاق العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Global Compact
        
    • the World Charter
        
    It also recognized the importance of promoting adherence to the Global Compact's ten principles. UN وتعترف أيضاً بأهمية تشجيع الالتزام بالأهداف العشرة للميثاق العالمي.
    Regarding the Global Compact, concerns were expressed that it could evolve into a binding instrument, contrary to the intentions of its founders. UN وبالنسبة للميثاق العالمي للأمم المتحدة، أُعرب عن القلق إزاء تحوله إلى صك ملزم، خلافاً لما أراده واضعو الميثاق.
    42. His Government was pleased to note the prominence of the Global Compact. UN 42 - وتشعر حكومته بالسرور وهي تلاحظ التواجد القوي للميثاق العالمي.
    Referring to the special session of the General Assembly in 2001 to review progress in the implementation of the Habitat Agenda, he expressed the hope that, by that time, work would have been finalized on the World Charter of Local Self-Government as a legal framework for the decentralization policy called for in the Habitat Agenda. UN ولدى اﻹشارة إلى الجلسة اﻹستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ١٠٠٢ ﻹستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل، أعرب عن أمله في أن يكون قد تم في ذلك الوقت، وضع الصيغة النهائية للميثاق العالمي للحكم الذاتي المحلي كإطار قانوني لسياسات اللامركزية التي دعي إليها في جدول أعمال الموئل.
    This call for action by the world's heads of State lends new significance to the World Charter for Nature, which provides: " Every form of life is unique, warranting respect regardless of its worth to man, and to accord other organisms such recognition, man must be guided by a moral code of action. " UN وتعطي هذه الدعوة الصادرة عن رؤساء دول العالم أهمية جديدة للميثاق العالمي للطبيعة الذي ينص على أن: " كل شكل من أشكال الحياة فريد يستحق الاحترام بغض النظر عن قيمته للإنسان، ولكي يعترف الإنسان بالكائنات الحية الأخرى، عليه ان يسترشد بقانون عمل أخلاقي. "
    the Global Compact was cited by just over 50 per cent, the OECD Guidelines by just under 50 per cent. UN وتم التعرض للميثاق العالمي من قبل 50 في المائة فقط وللمبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من قبل نحو 50 في المائة.
    ICC also submitted extensive comments to the Global Compact Office on its proposed revised framework for GC governance, including proposed measures to protect its integrity and the establishment of a new GC Advisory Council. UN وقدمت غرفة التجارة الدولية أيضا تعليقات مستفيضة إلى مكتب الميثاق العالمي على الإطار المنقح المقترح لإدارة الميثاق العالمي، بما في ذلك تدابير مقترحة لحماية سلامته وإنشاء مجلس استشاري جديد للميثاق العالمي.
    A. The nine principles of the " Global Compact " 16 UN ألف - المبادئ التسعة للميثاق العالمي .19
    the Global Compact's Nine Principles UN المبادئ التسعة للميثاق العالمي
    The nine principles of the Global Compact UN المبادئ التسعة للميثاق العالمي
    They agreed to work together within the common framework of the Global Compact to strengthen responsible corporate citizenship and the social pillars of globalization through dialogue and operational activities. UN واتفقوا على العمل سويا ضمن الإطار الموحد للميثاق العالمي من أجل تعزيز روح الانتماء والمسؤولية لدى الشركات والدعائم الاجتماعية للعولمة من خلال الحوار والأنشطة التنفيذية.
    38. the Global Compact's Policy Dialogue series has produced dynamic multistakeholder forums in which participants address key issues related to sustainable development and corporate citizenship. UN 38 - وتسهم سلسلة حوار السياسات للميثاق العالمي في خلق منتديات نشطة متعددة الأطراف يتناول فيها المشاركون قضايا رئيسية تتعلق بالتنمية المستدامة ومواطنة الشركات.
    39. the Global Compact's Learning Forum stimulates the development and sharing of good practices related to the implementation of the nine principles. UN 39 - ويشجع منتدى التعلم للميثاق العالمي على سن وتبادل الممارسات الحسنة فيما يتعلق بتنفيذ المبادئ التسعة.
    229. the Global Compact's first progress report was released in July 2002, and records the achievements of the Compact so far. UN 229- وقد صدر أول تقرير مرحلي للميثاق العالمي في تموز/يوليه 2002، مسجلا إنجازات الميثاق حتى ذلك الحين.
    As an initiative of the Secretary-General, the Global Compact potentially has wide territorial coverage with local Global Compact networks in over 50 countries. UN وبما أن المبادرة جاءت من الأمين العام، بإمكان الميثاق العالمي أن تكون لـه تغطية إقليمية واسعة بوجود شبكات محلية للميثاق العالمي في أزيد من 50 بلداً.
    In contrast with the OECD Guidelines and the ILO Tripartite Declaration, the Global Compact has no monitoring mechanism, relying on public accountability, transparency and the enlightened self-interest of companies, labour and civil society to initiate and share action in pursuing the ten principles. UN وعكس المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والإعلان الثلاثي لمنظمة العمل الدولية، ليس للميثاق العالمي أي آلية للرصد، معتمدا على المساءلة العامة، والشفافية واعتدال المصلحة الشخصية للشركات، والعمل والمجتمع المدني لبدء العمل والمشاركة فيه تحقيقا للمبادئ العشرة.
    Launched at the World Summit on Sustainable Development, the Global Compact's least developed country initiative, coordinated by UNDP, brings companies together with other stakeholders to identify business opportunities in specific countries that will be sustainable and designed in ways to help local small and medium-scale enterprises. UN وتسعى مبادرة أقل البلدان نموا للميثاق العالمي التي ينسقها البرنامج الإنمائي، إلى عقد اجتماعات للشركات والجهات المعنية الأخرى لتعيين فرص الأعمال في بلدان محددة، تتسم بالاستدامة وتكون مصممة على نحو يجعلها تساعد المقاولات المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Furthermore, the Global Compact has integrity measures that include a dialogue facilitation process so that if credible allegations are made that a company participating in the initiative is engaged in systematic and egregious abuse of the principles, the matter could be raised with the company and they could be asked to respond to the person or organization raising the matter. UN كما أن للميثاق العالمي تدابير تتعلق بالنزاهة تشمل عملية تيسير حوار بما يتسنى معها إذا ما وجهت ادعاءات صحيحة بأن شركة ما، مشاركة في الميثاق، تقوم بانتهاك جسيم مطرد لمبادئ الميثاق فإن في الإمكان إثارة المسألة مع الشركة والطلب إليها بأن تجيب على مَن أثار المسألة شخصا كان أو منظمة.
    The Forum reviewed the achievements of parliamentarians and adopted the Manila Declaration, which endorsed the new strategic vision of UNCHS (Habitat), including the campaigns on urban governance and security of tenure. It further committed its support to the World Charter of Local Self-Government and the establishment of a Legal Unit at the Centre. UN واستعرض المنتدى انجازات البرلمانيين واعتمد إعلان مانيلا الذي أيد الرؤية الاستراتيجية الجديدة لمركز الموئل، بما في ذلك الحملات بشأن الإدارة الحضرية وضمان الحيازة والتزم كذلك بتقديم الدعم للميثاق العالمي للحكم الذاتي المحلي وإنشاء وحدة قانونية داخل المركز .
    In collaboration with UNCHS (presently UN-HABITAT), CITYNET provided input for the final draft of the World Charter, a follow-up action to the 1996 Habitat II Conference, by organizing the first regional meeting on the Charter in November 1999 in Katmandu, Nepal. UN ساهمت " سيتي نت " ، بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (سيشار إليه فيما يلي بالموئل)، في إعداد المشروع النهائي للميثاق العالمي في إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) لعام 1996، وذلك بتنظيم الاجتماع الإقليمي الأول بشأن هذا الميثاق في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في كاتامندو، نيبال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد