ويكيبيديا

    "للميزانية البرنامجية لفترة السنتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the programme budget for the biennium
        
    • biennial programme budget
        
    • biennium programme budget
        
    • to the programme budget for the
        
    • for the programme budget for the
        
    (ii) Proposed outline of the programme budget for the biennium 1998-1999 UN ' ٢ ' المخطــــط المقترح للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩
    Any requisite transfer of resources between sections would be reflected in the first performance report for the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وسيذكر أي نقل مطلوب للموارد بين أبواب الميزانية في تقرير اﻷداء اﻷول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Note: The amounts shown in the table are changes compared to the initial appropriation for the programme budget for the biennium 2014-2015. UN ملاحظة: المبالغ المبينة في الجدول تمثل التغييرات مقارنة بالاعتماد الأولي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Report of the Secretary-General on the first performance report for the programme budget for the biennium UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015
    6. The approved medium-term plan provides the programmatic structure and framework for the biennial programme budget. UN ٦ - والخطة المتوسطة اﻷجل المعتمدة توفر هيكلا برنامجيا وإطارا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    1. Second performance report of the programme budget for the biennium 2012-2013 UN 1 - تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    It is the intention of the Secretary-General to accommodate the amount of $10,573,700 from within the existing appropriation of the programme budget for the biennium 2010-2011. UN ويعتزم الأمين العام تغطية مبلغ 700 573 10 دولار من الاعتمادات الحالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    During the preparation of the first performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007, the Account was again recosted, resulting in a further increase of $26,800. UN وقد أُعيد تقدير تكاليف حساب التنمية في أثناء إعداد تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، مما أسفر عن زيادة بلغت 800 26 دولار.
    (ii) Proposed revision to the programme budget for the biennium 2010-2011; UN ' 2` التنقيح المقترح للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    Report of the Secretary-General on the first performance report for the programme budget for the biennium 2012-2013 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    The problem in the current instance was the creation of a post that the Fifth Committee had decided not to establish when it had discussed the programme budget for the biennium. UN وأوضح أن المشكلة في الظرف الحالي تتمثل في إنشاء وظيفة قررت اللجنة الخامسة عدم إنشائها عند مناقشتها للميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    There were no changes to the programme aspects of the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وأضافت بأنه لن تكون هناك تغيرات للجوانب المتعلقة بالبرامج للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Any additional expenditure should be reported in the second performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وينبغي الإشارة إلى أي نفقــــات إضافيـــة في تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    They would be reflected in the second performance report for the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وسيتم إبرازها في تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Revised estimates under the programme budget for the biennium 2006 - 2007 UN التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Overall revised estimates of the programme budget for the biennium 2006-2007 by section UN التقديرات المنقحة الإجمالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 حسب الباب
    Overall revised estimates of the programme budget for the biennium 2008-2009 by section UN التقديرات المنقحة الإجمالية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009
    Any additional requirements would be reported in the context of the second performance report of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وسيتم الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية في سياق تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The initial appropriation for a biennial programme budget has rarely, if ever, reflected the full biennial requirement for special political missions. UN فالاعتماد الأولي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين قلما يعكس، إن عكس، كامل احتياجات البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين.
    This meant that it was not always possible in the plan to take into account the latest legislative developments that may have had a bearing on priorities for the allocation of resources for the biennial programme budget. UN وهذا يعني أن ليس من المتاح باستمرار في الخطة أن تراعي أحدث التطورات التشريعية وقد يؤثر هذا على أولويات تخصيص الموارد بالنسبة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    The Board was informed that there were no additional financial implication stemming form the actions of the session for the current biennium programme budget. UN أخبِر المجلس بأنه لا يترتب على إجراءات الدورة أي أثر مالي إضافي بالنسبة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد