Secondly, the Facilitator should continue to work through open, inclusive and transparent consultations that would allow the text to evolve in a balanced and comprehensive way. | UN | وثانياً، ينبغي للميسر أن يواصل العمل من خلال مشاورات مفتوحة وشفافة وشاملة تسمح بتطوير النص بصورة متوازنة وشاملة. |
The mission also consulted the Facilitator, the President of Burkina Faso, Blaise Compaoré, in Ouagadougou, and the Facilitator's Special Representative in Abidjan, Bouréima Badini. | UN | كما تشاورت البعثة مع الميسر، الرئيس كومباوري، في واغادوغو، والممثل الخاص للميسر في أبيدجان، السيد بوريما باديني. |
The Special Representative of the Facilitator added that the international community would fail if it did not recognize that reality. | UN | وأضاف الممثل الخاص للميسر أن المجتمع الدولي سوف يفشل إذا لم يعترف بذلك الواقع. |
The Neutral Facilitator is mandated to assist the Congolese parties in the decision-making process on the future political direction in the country. | UN | ويخوّل للميسر المحايد أن يساعد الأطراف الكونغولية في عملية اتخاذ القرارات بشأن التوجه السياسي للبلد في المستقبل. |
Many delegations expressed their support for the Facilitator chosen by the parties with the assistance of OAU. | UN | وأعرب العديد من الوفود عن دعمه للميسر الذي اختارته الأطراف بمساعدة منظمة الوحدة الأفريقية. |
The appointment at an early date of a senior adviser to the neutral Facilitator based in Kinshasa, who should be francophone, could be helpful in this regard. | UN | وقد يكون من المفيد القيام في موعد مبكر بتعيين مستشار أقدم للميسر المحايد، مقره كينشاسا على أن يكون ناطقا بالفرنسية. |
32. Article 5 was considerably refined in the Facilitator's group and in the main meeting. | UN | 32 - أدخلت تحسينات كبيرة على المادة 5 في الفريق التابع للميسر وفي الاجتماع الرئيسي. |
I have therefore drawn on the Facilitator's text for this article and for article 26, as the Facilitator's group was able to refine this over several meetings. | UN | ولهذا لجأت إلى نص الميسر من أجل هذه المادة وللمادة 26، حيث أن الفريق التابع للميسر تمكن من تحسينه خلال عدة اجتماعات. |
Members of the Council welcomed the proposal and expressed their support for the Facilitator and the regional leaders in carrying the peace process forward. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالمقترح وأعربوا عن دعمهم للميسر وللزعماء الإقليميين للمضي في عملية السلام. |
Acknowledging the positive role of the Facilitator and of the President of South Africa in the conduct of the Inter-Congolese Dialogue in Sun City, South Africa, | UN | وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا، |
Acknowledging the positive role of the Facilitator and of the President of South Africa in the conduct of the Inter-Congolese Dialogue in Sun City, South Africa, | UN | وإذ يسلم بالدور الإيجابي للميسر ولرئيس جنوب أفريقيا في إجراء الحوار بين الأطراف الكونغولية في صن سيتي بجنوب أفريقيا، |
While there was some support expressed for this, further discussion is required before the issue can be referred to the Facilitator's group. | UN | وفي حين كان هناك قدر من التأييد لذلك، فقد رئي إجراء المزيد من المناقشات قبل إحالة المسألة إلى الفريق التابع للميسر. |
The Facilitator's group was mandated to work on the precise wording of this proposal. | UN | وعهد إلى الفريق التابع للميسر العمل على وضع صيغة دقيقة لهذا الاقتراح. |
The meeting recognized that further fine-tuning of the paragraph was needed, and it was referred to the Facilitator's group for further discussion. | UN | وأقر الاجتماع بحاجة الفقرة إلى مزيد من الصقل وأحيلت إلى الفريق التابع للميسر لمزيد من المناقشات. |
The Coordinator referred this issue to the Facilitator's group. | UN | وأحال المنسق المسألة إلى الفريق التابع للميسر. |
As requested by the Prime Minister, UNOCI should also provide appropriate logistical support for the Office of the Special Representative of the Facilitator. | UN | ووفقا لما طلبه رئيس الوزراء، ينبغي أن توفر عملية الأمم المتحدة أيضا الدعم اللوجستي المناسب لمكتب الممثل الخاص للميسر. |
The Facilitator should also be ready to employ -- directly or indirectly -- other international actors in the dialogue. | UN | وينبغي للميسر أيضا أن يكون مستعدا للاستعانة، بصفة مباشرة أو غير مباشرة، بجهات فاعلة دولية أخرى لإجراء الحوار. |
The Secretary-General reaffirms his strong support for the Facilitator and for Finland as the host Government for the Conference and expresses his deep appreciation for their continuing efforts. | UN | ويؤكد الأمين العام مجددا دعمه القوي للميسر ولفنلندا بوصف حكومتها الحكومة المضيفة للمؤتمر، ويعرب عن عظيم تقديره للجهود المتواصلة التي يبذلانها. |
Since the postponement of the conference, which the Union regrets, it has consistently expressed its readiness to provide further assistance to the Facilitator and to the conveners of the Conference should it be asked to. | UN | ومنذ تأجيل المؤتمر، وهو أمر يأسف له الاتحاد الأوروبي، أعرب الاتحاد الأوروبي باستمرار عن استعداده لتقديم مزيد من المساعدة للميسر والجهات الداعية إلى عقد المؤتمر إذا طلب منه ذلك. |
Proposals contained in the Facilitator's non-paper | UN | مقترحات الأوراق غير الرسمية للميسر |