ويكيبيديا

    "للنائب العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Attorney General
        
    • the Attorney-General
        
    • the public prosecutor
        
    • the AttorneyGeneral
        
    • the prosecutor
        
    • prosecutor's
        
    • Attorney-General's
        
    • the Procurator-General
        
    • to a prosecutor
        
    • the DA
        
    In this case, the late stage at which these arguments were introduced would have prevented the Attorney General from presenting counter arguments. UN وفي القضية قيد النظر، ما كان التأخير في تقديم هذه الحجج ليسمح للنائب العام بأن يقدم حججاً معارضة.
    Ms. Sinead McSweeney, Special Assistant to the Attorney General, Office of the Attorney General UN السيدة شينياد ماكسويني، مساعدة خاصة للنائب العام
    In such cases, the Inspector General must notify the Attorney-General immediately regarding the issuing of the permit, and the Attorney-General may cancel it at his discretion. UN وفي مثل هذه الحالات يجب على المفتش العام أن يبلغ النيابة فورا عن هذا الإذن ويجوز للنائب العام أن يلغيه بناء على تقديره.
    To alleviate the congestion, the Attorney-General's office identified special assistant attorneys-general to deal with the matter. UN ولتخفيف العبء، قام مكتب النائب العام بتكليف مساعدين خاصين للنائب العام بهذه المهمة.
    Cases referred to the public prosecutor's technical bureau UN القضايا الواردة للمكتب الفني التابع للنائب العام
    the AttorneyGeneral thus has a discretionary power under this provision. UN وبالتالي، فإن للنائب العام سلطة تقديرية بموجب هذا الحكم.
    As a rule, such an investigation should be undertaken by the prosecutor ex officio if there are reasonable grounds to believe that an offence has been committed. UN وينبغي للنائب العام بحكم منصبه أن يحقق في تلك الادعاءات إذا ما وجدت أسس معقولة تبرر اعتقاد حدوث مخالفة.
    Ms. Sinead McSweeney, Special Assistant to the Attorney General, Office of the Attorney General UN السيدة شينياد ماكسويني، مساعدة خاصة للنائب العام
    However, these grounds are not available to the Attorney General when considering whether to decline a request for surrender. UN غير أن هذه المسوغات ليست متوفرة للنائب العام لدى النظر في إمكانية رفض طلب التقديم.
    In an emergency, the Attorney General may act without a court order. 18 U.S.C. § 176. UN وفي حالات الطوارئ يجوز للنائب العام أن يتصرف دون أمر من المحكمة. 18 مدونة قوانين الولايات المتحدة، المادة 176.
    The panellist from the United Republic of Tanzania described the temporary freezing powers available under domestic legislation in the course of investigations through prohibitory orders by the Attorney General against persons in possession of criminal proceeds. UN ووصف ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة سلطات التجميد المؤقَّت المتاحة بموجب أحكام التشريع الوطني في سياق التحقيقات حيث يمكن للنائب العام أن يصدر أوامر تمنع من يحوز عائدات متأتية من جريمة من التصرف فيها.
    the Attorney General should not be subject to direction or control of any other person or authority. Auditor General UN ولا ينبغي للنائب العام أن يخضع لتوجيه أو سيطرة من أي شخص آخر أو سلطة أخرى.
    Under the Act, the Attorney-General and the Director-General of Prisons may require the maintenance of other registers which are deemed essential to implementing the provisions of the Act. UN وأجاز القانون للنائب العام ومدير عام السجون إنشاء سجلات أخرى يرى ضرورة استعمالها لصالح تنفيذ أحكام القانون.
    Representatives of the Attorney-General, the Chief Justice and the Ministry of National Planning and Economic Development are also included. UN ومن بين أعضاء اللجنة ممثلون للنائب العام وكبير القضاة ووزارة التخطيط الوطني والتنمية الاقتصادية.
    When assets are confiscated, the Customs Service will deliver the withheld assets to the Attorney-General's Office within eight hours. UN ولدى مصادرة الأصول، تسلم دائرة الجمارك الأصول المتحفظ عليها للنائب العام للجمهورية في غضون ثماني ساعات.
    Article 233 empowers the public prosecutor to summon the witnesses orally in such cases and article 234 does not permit a delay of more than three days; UN وتجيز المادة 233 للنائب العام في هذه الحال دعوة الشهود شفاهاً، ولا تجيز المادة 234 الإمهال لأكثر من ثلاثة أيام.
    the public prosecutor can apply for this latter increased sentence in case of serious criminal offences motivated by discriminatory factors. UN ويمكن للنائب العام أن يطالب بإيقاع هذه العقوبة المشددة الأخيرة في حالة الجنايات الخطيرة ذات الدوافع التمييزية.
    In some cases the AttorneyGeneral may himself initiate proceedings. UN ويجوز للنائب العام نفسه مباشرة الإجراءات في بعض الأحيان.
    In some cases the AttorneyGeneral may himself initiate proceedings. UN ويجوز للنائب العام نفسه مباشرة الإجراءات في بعض الأحيان.
    This included providing support to the prosecutor General to conduct unannounced visits to places of detention. UN وشمل ذلك تقديم الدعم للنائب العام لإجراء زيارات غير معلنة لأماكن الاحتجاز.
    If there is insufficient time to conduct inquiries, the Procurator-General may authorize an extension. UN وإذا لم يكن هنالك ما يكفي من الوقت ﻹجراء التحريات، جاز للنائب العام أن يرخص بتمديد.
    There is something else I could help -- some things that would mean a lot more to a prosecutor. Open Subtitles هناك شيء أخر بإمكاني المساعدة به شيء ما سيكون ذات معنى أكبر للنائب العام.
    But I get it. I totally know why you'd have pornographic pictures of the DA. Open Subtitles لكنني أتفهم لماذا تلتقط صور جنسيه للنائب العام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد