In certain countries, monuments to Nazis were being erected with increasing frequency. | UN | ففي بلدان معينة، لا تزال تقام النصب التذكارية للنازيين بوتيرة متزايدة. |
Therefore, all attempts to rewrite history and to rehabilitate former Nazis should be viewed as violations of the Charter of the United Nations and the principles on which it was based. | UN | ولهذا فإن جميع المحاولات التي تُبذل لإعادة كتابة التاريخ وردّ الاعتبار للنازيين السابقين ينبغي أن يُنظر إليها على أنها تمثل انتهاكاً لميثاق الأمم المتحدة والمبادئ التي قام عليها. |
Recently, the dedication of monuments to Nazis had become a regular occurrence in some countries, and anniversaries of liberation from the Nazis had been declared days of mourning. | UN | فقد أصبح تكريس الصروح للنازيين حدثا عاديا في بعض البلدان، كما تُعلن الذكرى السنوية للتحرر من النازيين أيام حزن. |
Keep your Nazi sentiments quiet around the little one. | Open Subtitles | ابقي مشاعر الحب للنازيين مكبوتة بالقرب من القصير |
I never thought I'd utter these words, but I think we need a Nazi. - Not funny. | Open Subtitles | لم أفكر يومًا في قول هذا، ولكنني أرى حاجتنا للنازيين |
Well, it's either that or give the Nazis a nuclear weapon. | Open Subtitles | حسنا، إما هذا أو نترك للنازيين السلاح النووي. |
Letting Nazis fire rockets at civilians | Open Subtitles | السماح للنازيين باطلاق الصواريخ على المدنيين |
It's from the part of France that immediately gave up to the Nazis. | Open Subtitles | إنها من جزء من فرسنا الذين مباشرة استسلمو للنازيين |
We can't risk leaving tactical, secret information to the Nazis. | Open Subtitles | لايمكننا المخاطرة بترك معلومات سرية للنازيين |
The British will destroy the entire French fleet rather than hand it over to the Nazis. | Open Subtitles | سيدمر البريطانيون كامل الأسطول الفرنسي عوضاً عن تسليمه للنازيين |
The Nazis had these youth camps to brainwash kids to be soldiers or spies or whatever. | Open Subtitles | كانت للنازيين مخيماتٍ كهذه للشباب يقومون بغسل أدمغتهم ليصبحوا جنوداً أو جواسيس و ما إلى ذلك |
With old scores to settle, the presence of these men insured that there would be no mercy shown to Nazis - or any German, for that matter. | Open Subtitles | وجود حسابات قديمة تُصفى، أكد حضور هؤلاء الرجال أنه لن تكون هناك أي رحمة للنازيين أو أي ألماني في هذا الخصوص. |
Yes, well, he tried to make an atom bomb forthe Nazis, but he wasn't famous forthat. | Open Subtitles | حاول أن يصنع قنبلة ذرية للنازيين و لكنه لم يكن شهيراً لهذا السبب |
And just'cause we close our eyes doesn't mean the Nazis aren't out there murdering people. | Open Subtitles | و ليس لأنّ أعينُنا مغمّضة يعني . أنّهُ لا وجود للنازيين يقتلون الناس |
In the early days of the deportations, the Nazis` immediate request was just for Jewish adults | Open Subtitles | في أوائل أيام الإبعاد، الطلب الفورى للنازيين كان فقط للبالغين اليهود |
And though already allied to the Nazis, the Hungarians had been unreliable partners as far as Hitler was concerned. | Open Subtitles | ورغم أنهم بالفعل حلفاء للنازيين المجريون كانوا شركاء لا يُعتمد عليهم "الى الحد الذى كان يُقلق "هتلر |
To the Nazis they were from the Slavic East and so doubly dangerous. | Open Subtitles | بالنسبة للنازيين هم كانوا من الشرق السلافى ، ولذلك هم خطر مُضاعف |
I think it's a log-book from a Nazi compound in Belarus. | Open Subtitles | أعتقد أنه كتاب من معسكر للنازيين في روسيا البيضاء |
So we just crashed a Nazi dance party. | Open Subtitles | إذاً فقد دخلنا للتو في حفلة راقصة للنازيين |
This was a Nazi bunker, DC. There are plenty of relics here. | Open Subtitles | كان هذا مخبأ للنازيين من قبل وهناك الكثير من اثارهم |
Although we have not seen it since it disappeared from a Nazi concentration camp in 1945. | Open Subtitles | لا كنا لم نره منذ إختفائه من معسكر للنازيين العام 1945 |