ويكيبيديا

    "للنتائج الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • main findings
        
    • key findings
        
    • key results
        
    • main outcomes
        
    • major findings
        
    • main results
        
    • principal findings
        
    • major outcomes
        
    • main conclusions
        
    A summary of the main findings arising from the Board's audit is reported in paragraphs 15 to 35. UN كما يرد في الفقرات من ١٤ الى ٣٥ موجز للنتائج الرئيسية الناشئة عن مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس.
    A summary of the main findings arising from the Board's audit is contained in paragraphs 11 to 31. UN كما يرد في الفقرات من ١١ الى ٣١ موجز للنتائج الرئيسية الناشئة عن مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس.
    key findings of the mission team are outlined below. UN ويرد أدناه بيان للنتائج الرئيسية التي توصل إليها فريق البعثة.
    Table 24 provides a brief synthesis of the key findings of this analysis. UN ويوفر الجدول 24 موجزا تجميعيا للنتائج الرئيسية لهذا التحليل.
    The sections below contain a summary of key results achieved and progress made in each of these areas in 2000. UN وتتضمن الفروع أدناه موجزا للنتائج الرئيسية التي تحققت والتقدم المحرز في كل مجال من هذه المجالات في عام 2000.
    This did not allow for an objective assessment of the key results for the programme. UN ولذلك فقد تعذر إجراء تقييم موضوعي للنتائج الرئيسية للبرنامج.
    In order to inform the High-level Dialogue of the deliberations to date, the present document thus gives a factual summary of the main outcomes of the Global Forum process. UN ومن أجل إبلاغ الحوار الرفيع المستوى بالمداولات التي جرت حتى اليوم، تعطي هذه الوثيقة موجزا وقائعيا للنتائج الرئيسية لعملية المنتدى العالمي للهجرة والتنمية.
    Its overall report, published in 2007, provides an analysis of the major findings and knowledge on how to mainstream sustainable mountain development into national and regional policymaking. UN ويتضمن تقرير المشروع الشامل، المنشور في عام 2007، تحليلا للنتائج الرئيسية والمعارف المتعلقة بكيفية تعميم التنمية المستدامة للجبال في عملية وضع السياسات الوطنية والإقليمية.
    The main findings of the audit are discussed below. UN وفيما يلي مناقشة للنتائج الرئيسية الواردة في المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    A summary of the main findings of the inspection report, which was submitted to the General Assembly in document A/52/777, follows. UN ويرد فيما يلي موجز للنتائج الرئيسية التي خلص إليها تقرير التفتيش الذي قُدم إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/52/777.
    459. Below is an unofficial translation of the main findings of the National Commission, as they appear in its executive summary: UN 459 - وفيما يلي ترجمة غير رسمية للنتائج الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة الوطنية، كما ترد في موجزها التنفيذي:
    A summary of the main findings is given below. UN ويرد أدناه موجز للنتائج الرئيسية التي توصلت إليها الدراسة.
    This discussion paper summarises the main findings of that report. UN وورقة المناقشة هذه تعرض موجزاً للنتائج الرئيسية التي خلُص إليها ذلك التقرير.
    The key findings of the study are outlined below. UN ويرد فيما يلي مجمل للنتائج الرئيسية للدراسة.
    The report is a summary of the key findings of his work since 2004. UN والتقرير هو موجزٌ للنتائج الرئيسية لأعمال الخبير المستقل منذ عام 2004.
    The key findings of the study are summarized below. UN وفيما يلي تلخيص للنتائج الرئيسية التي توصّلت إليها الدراسة.
    Chapter I of the report gave an overview of key results achieved by the United Nations, whereas chapter II set out the results achieved by individual programmes. UN ويقدم الفصل الأول من التقرير عرضا عاما للنتائج الرئيسية التي حققتها الأمم المتحدة، بينما يبين الفصل الثاني النتائج التي حققها كل برنامج من البرامج.
    A description of lessons learned was considered important, especially an analysis of previous key results, or the lack thereof. UN واعتُبر وصف الدروس المستفادة، ولا سيما إجراء تحليل للنتائج الرئيسية السابقة أو عدم إجرائه، أمرا هاما.
    A description of lessons learned was considered important, especially an analysis of previous key results, or the lack thereof. UN واعتُبر وصف الدروس المستفادة، ولا سيما إجراء تحليل للنتائج الرئيسية السابقة أو عدم إجرائه، أمرا هاما.
    In that regard, I should like to draw the attention of the General Assembly to the main outcomes of the fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan last week. UN وفي ذلك الصدد، أود توجيه انتباه الجمعية العامة للنتائج الرئيسية للمنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة الذي عقد في بوسان في الأسبوع الماضي.
    The major findings 2/ are summarized in paragraphs 19 to 24 below. UN ويرد في الفقرات من ١٩ الى ٢٤ أدناه موجز للنتائج الرئيسية)٢(.
    9. Below is a language-by-language breakdown of the main results of the survey. UN 9 - يرد فيما يلي عرض بحسب اللغة للنتائج الرئيسية للدراسة الاستقصائية.
    20. In 2000, OAPR conducted an audit of global and regional projects and followed up the principal findings of audits completed in 1999. UN 20 - أجرى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، في عام 2000، مراجعة لحسابات المشاريع العالمية والإقليمية ومتابعة للنتائج الرئيسية لمراجعة الحسابات التي أجريت في عام 1999.
    The report also presents a brief introduction to the major outcomes of the joint government-non-governmental organizations initiative on underlying causes of deforestation and forest degradation. UN كما يعرض التقرير مقدمة موجزة للنتائج الرئيسية للمبادرة المشتركة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية بشأن اﻷسباب اﻷساسية ﻹزالة الغابات وتدهورها.
    The first section provides a brief review of the main conclusions of the six selected conferences and makes an attempt to identify a number of common themes among them. UN يرد في الفرع اﻷول استعراض موجز للنتائج الرئيسية للمؤتمرات الستة المختارة ومحاولة لتحديد عدد من المواضيع المشتركة بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد