In the case of Haiti, it was not possible to reimburse CERF because of poor response to the consolidated inter-agency appeal. | UN | وفي حالة هايتي، لم يمكن إعادة سداد المبالغ للصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ بسبب الاستجابة الضعيفة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات. |
Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 1 September 1994, contributions amounting to $384 million had been received in response to the consolidated inter-agency appeal for persons affected by the crisis in Rwanda. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، كانت قد وردت تبرعات بلغت ٣٨٤ مليون دولار استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل اﻷشخاص المتضررين من اﻷزمة في رواندا. |
As I reported in April, the inadequate level of response to the consolidated inter-agency appeal for Rwanda and the subregion has hampered relief activities and the commencement of rehabilitation and reconstruction. | UN | وكما أوردت في نيسان/أبريل، فإن المستوى غير الكافي للاستجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل رواندا والمنطقة دون اﻹقليمية قد أعاق اﻷنشطة الغوثية وبدء أنشطة اﻹصلاح والتعمير. |
To this end, I reiterate my call to donors to contribute to the inter-agency consolidated appeal for Humanitarian Assistance to Sierra Leone in order to meet the basic needs of the people. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية فإني أكرر النداء الذي وجهته إلى المانحين من أجل التبرع للنداء الموحد المشترك بين الوكالات ﻷغراض المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى سيراليون من أجل تلبية الحاجات اﻷساسية للسكان. |
9. Calls upon the international community to respond to the inter-agency consolidated appeal for emergency humanitarian and rehabilitation assistance for Afghanistan to be launched by the Secretary-General for the period from 1 January to 31 December 1998, bearing in mind the availability also of the Afghanistan Emergency Trust Fund; | UN | ٩ - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يستجيب للنداء الموحد المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة والمساعدة من أجل اﻹنعاش إلى أفغانستان، الذي سيوجهه اﻷمين العام عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، مع مراعاة وجود الصندوق الاستئماني للطوارئ في أفغانستان أيضا؛ |
They expressed support for the consolidated inter-agency appeal for Angola and urged Member States to contribute to it. | UN | وأعربوا عن تأييدهم للنداء الموحد المشترك بين الوكالات لمساعدة أنغولا، وحثوا الدول الأعضاء على المساهمة فيه. |
The commitments made at the recent Round-table Conference on Rwanda and in response to the consolidated inter-agency appeal bring some hope that this process now can commence. | UN | إلا أن التعهدات التي أعلن عنها في مؤتمر المائدة المستديرة اﻷخير بشأن رواندا والاستجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات يعطيان بعض اﻷمل في إمكان الشروع بهذه العملية اﻵن. |
7. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 3 March 1998; | UN | ٧ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الذي وجه في ٣ آذار/ مارس ٨٩٩١؛ |
7. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 3 March 1998; | UN | ٧ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الذي وجه في ٣ آذار/ مارس ٨٩٩١؛ |
17. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 24 June 1998; | UN | ٧١ - يحـث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الصادر في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛ |
7. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 3 March 1998; | UN | ٧ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الذي وجه في ٣ آذار/ مارس ٨٩٩١؛ |
17. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 24 June 1998; | UN | ٧١ - يحـث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الصادر في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛ |
17. Urges all States and international organizations to provide urgent humanitarian assistance to Sierra Leone, in response to the consolidated inter-agency appeal launched on 24 June 1998; | UN | ٧١ - يحـث جميع الدول والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة إنسانية عاجلة إلى سيراليون، استجابة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الصادر في ٤٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١؛ |
In the case of Mozambique, although the overall response to the consolidated inter-agency appeal was significant, UNICEF did not receive sufficient donor funds to cover fully the cost of the activities that were implemented with the loan on a seeds and tools project. | UN | وفي حالة موزامبيق، وبالرغم من أن الاستجابة العامة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات كانت ذات شأن، فلم تتلق اليونيسيف أموالا كافية من المانحين تغطي بالكامل تكلفة اﻷنشطة التي نُفذت بقرض مقدم لمشروع يتعلق بالبذور واﻷدوات. |
Because of a poor response by donors to the consolidated inter-agency appeal launched in March 1993, EPF was used to reimburse CERF. | UN | ونظرا للاستجابة الضعيفة من جانب المانحين للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الذي بدأ في آذار/مارس ١٩٩٣، استعمل صندوق برنامج الطوارئ لسداد المبالغ الى الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ. |
10. Calls upon Member States and others concerned to make voluntary contributions to launch projects for demobilization and reintegration and to provide support for the elections, and to continue to respond promptly and generously to the consolidated inter-agency appeal for Tajikistan for 1999, and welcomes the preparation of a new appeal for 2000 as a strategic document that will guide a gradual transition to a more development-oriented focus; | UN | ١٠ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء وغيرها من الجهات المعنية تقديم تبرعات لبدء مشاريع تسريح القوات وإعادة إدماجها، وتقديم الدعم من أجل إجراء الانتخابات، ومواصلة الاستجابة على الفور وبسخاء للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل طاجيكستان لعام ١٩٩٩، ويرحب بإعداد نداء جديد لعام ٢٠٠٠ بوصفه وثيقة استراتيجية سيسترشد بها الانتقال التدريجي إلى توجيه اهتمام أكبر إلى التنمية؛ |
10. Calls upon Member States and others concerned to make voluntary contributions to launch projects for demobilization and reintegration and to provide support for the elections, and to continue to respond promptly and generously to the consolidated inter-agency appeal for Tajikistan for 1999, and welcomes the preparation of a new appeal for 2000 as a strategic document that will guide a gradual transition to a more development-oriented focus; | UN | ١٠ - يطلب إلى الدول اﻷعضاء وغيرها من الجهات المعنية تقديم تبرعات لبدء مشاريع تسريح القوات وإعادة إدماجها، وتقديم الدعم من أجل إجراء الانتخابات، ومواصلة الاستجابة على الفور وبسخاء للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل طاجيكستان لعام ١٩٩٩، ويرحب بإعداد نداء جديد لعام ٢٠٠٠ بوصفه وثيقة استراتيجية سيسترشد بها الانتقال التدريجي إلى توجيه اهتمام أكبر إلى التنمية؛ |
10. Calls upon Member States and others concerned to make voluntary contributions to launch projects for demobilization and reintegration and to provide support for the elections, and to continue to respond promptly and generously to the consolidated inter-agency appeal for Tajikistan for 1999, and welcomes the preparation of a new appeal for 2000 as a strategic document that will guide a gradual transition to a more development-oriented focus; | UN | 10 - يطلب إلى الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية تقديم تبرعات لبدء مشاريع تسريح القوات وإعادة إدماجها، وتقديم الدعم من أجل إجراء الانتخابات، ومواصلة الاستجابة على الفور وبسخاء للنداء الموحد المشترك بين الوكالات من أجل طاجيكستان لعام 1999، ويرحب بإعداد نداء جديد لعام 2000 بوصفه وثيقة استراتيجية سيسترشد بها الانتقال التدريجي إلى توجيه اهتمام أكبر إلى التنمية؛ |
6. Calls upon the international community to respond to the inter-agency consolidated appeal for emergency humanitarian and rehabilitation assistance for Afghanistan launched by the Secretary-General for the period from 1 October 1995 to 30 September 1996, bearing in mind the availability also of the Afghanistan Emergency Trust Fund; | UN | ٦ - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يستجيب للنداء الموحد المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة والمساعدة من أجل الانعاش إلى أفغانستان، الذي وجهه اﻷمين العام للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، مع مراعاة وجود الصندوق الاستئماني للطوارئ في أفغانستان أيضا؛ |
3. In its resolution 51/195 A, the General Assembly called upon the international community to respond to the inter-agency consolidated appeal for emergency humanitarian and rehabilitation assistance for Afghanistan launched by the Secretary-General for the period from 1 January to 31 December 1997. | UN | ٣ - طلبت الجمعية العامة في القرار ٥١/١٩٥ ألف إلى المجتمع الدولي أن يستجيب للنداء الموحد المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة والمساعدة من أجل اﻹنعاش إلى أفغانستان الذي وجﱠهه اﻷمين العام للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
9. Calls upon the international community to respond to the inter-agency consolidated appeal for emergency humanitarian and rehabilitation assistance for Afghanistan launched by the Secretary-General for the period from 1 January to 31 December 1997, bearing in mind the availability also of the Afghanistan Emergency Trust Fund; | UN | ٩ - تطلب إلى المجتمع الدولي أن يستجيب للنداء الموحد المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية الطارئة والمساعدة من أجل اﻹنعاش إلى أفغانستان، الذي وجهه اﻷمين العام للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، مع مراعاة وجود الصندوق الاستئماني للطوارئ في أفغانستان أيضا؛ |
An allocation of $11 million has been disbursed to 21 countries, of which $2 million are being replenished with contributions received against the United Nations consolidated inter-agency appeal for Rwanda. | UN | وقد أنفق مخصص قدره ١١ مليون دولار على ٢١ بلدا، ويجري تجديد مليوني دولار منها بمساهمات متلقاة نتيجة للنداء الموحد المشترك بين الوكالات الذي وجهته اﻷمم المتحدة من أجل رواندا. |