ويكيبيديا

    "للنرويج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Norway
        
    • Norwegian
        
    The Government has not yet taken a position on whether Norway should accede to the Optional Protocol. UN ولم تحدد الحكومة بعد موقفها مما إذا كان ينبغي للنرويج أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري.
    MISSION OF Norway TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO UN موجهة إلى اﻷمين العام من البعثـــة الدائمة للنرويج
    Mission of Norway to the United Nations addressed to UN موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للنرويج
    A sound development of fisheries resources is of fundamental significance to Norway. UN والتطوير السليم لموارد مصائد اﻷسماك ينطوي على أهمية أساسية بالنسبة للنرويج.
    Arms control, disarmament and non-proliferation remain central elements in Norwegian foreign and security policy. UN ولا تزال قضايا الحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار تشكل عناصر محورية في السياسات الخارجية والأمنية للنرويج.
    For fugitive fuel emissions, there is an increasing trend, except for Norway. UN وهناك اتجاه متصاعد، بالنسبة لانبعاثات الوقود الهاربة ما عدا بالنسبة للنرويج.
    The conclusion of such a treaty in the Conference on Disarmament remains a high priority for Norway. UN وما برح إبرام هذه المعاهدة في إطار مؤتمر نزع السلاح يشكل أولوية عليا بالنسبة للنرويج.
    Croatia expressed its thanks to Norway for assistance in establishing this project. UN وأعربت كرواتيا عن شكرها للنرويج على مساعدتها في إقامة ذلك المشروع.
    For Norway it is important that ammunition is included in the scope. UN ومن المهم للنرويج إدراج الذخيرة في نطاق المعاهدة.
    Norway has had long tradition in space activities, owing largely to its northern latitude. UN للنرويج تاريخ طويل في النشاط الفضائي، وذلك أساسا بسبب موقعها في خطوط العرض الشمالية.
    Norway is therefore honoured to be a member of the Human Rights Council. UN ولذلك، من دواعي الشرف للنرويج أن تكون عضوا في مجلس حقوق الإنسان.
    Delegations expressed gratitude to Norway for its pledge to the Fund and encouraged other States to contribute. UN وأعربت الوفود عن تقديرها للنرويج إزاء تعهدها بتقديم تبرعات إلى الصندوق، وشجعت الدول الأخرى على التبرع.
    Norway would support an approach which also fully incorporated the needs of other United Nations-assisted courts. UN ويمكن للنرويج أن تؤيد نهجاً يتضمن أيضاً احتياجات المحاكم الأخرى المنشأة بمساعدة مقدمة من الأمم المتحدة.
    Another priority for Norway is the full implementation of the mine ban Convention. UN تتمثل أولوية أخرى للنرويج في التنفيذ الكامل لاتفاقية حظر الألغام.
    One third of Norway's bilateral aid focused on policies for the advancement of women. UN كما تركز ثلث المعونة الثنائية للنرويج على سياسات النهوض بالمرأة.
    Statistics Norway hosted the first workshop in Oslo. UN واحتضن المكتب الإحصائي للنرويج حلقة العمل الأولى في أوسلو.
    If the rules are changed Norway's national goal will be changed accordingly. UN وإذا ما تغيرت هذه القواعد فسيتغير الهدف الوطني للنرويج تبعاً لذلك.
    If the rules are changed Norway's national goal will be changed accordingly. UN وإذا ما تغيرت هذه القواعد فسيتغير الهدف الوطني للنرويج تبعاً لذلك.
    I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of Norway. UN والآن أعطي الكلمة لنائب الممثل الدائم للنرويج.
    The delegation of Norway also included Morten Wetland, Permanent Representative of Norway to the United Nations, and a number of advisers. UN وقد ضم وفد النرويج أيضا مارتن ويتلاند، الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة، وعددا من المستشارين.
    Arms control, disarmament and non-proliferation remain central elements in Norwegian foreign and security policy. UN ولا تزال قضايا الحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار تشكل عناصر محورية في السياسات الخارجية والأمنية للنرويج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد