ويكيبيديا

    "للنزاع بين إثيوبيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the dispute between Ethiopia
        
    • the conflict between Ethiopia
        
    Objective: To achieve the peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea UN الهدف: تحقيق التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    Objective: To achieve a peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea UN الهدف: تحقيق تسوية سلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    5. The Mission was mandated to help the Security Council to achieve an overall objective, namely, the peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN 5 - وتمثلت ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على بلوغ هدف عام هو تحقيق تسوية سلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    Members of the Security Council heard a briefing by Mohammed Sahnoun, Special Envoy of the Secretary-General in Africa, on progress towards a negotiated settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها محمد سحنون، المبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا، بشأن التقدم المحرز صوب التوصل إلى تسوية متفاوض عليها للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    The members of the Council were briefed on the serious political and humanitarian aspects of the conflict between Ethiopia and Eritrea, which risks spreading into the wider region. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية عن الجوانب الخطيرة السياسية واﻹنسانية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا، الذي يهدد بالانتشار في منطقة أوسع.
    Members of the Security Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs Ibrahima Fall, on the status of progress towards a negotiated settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية ابراهيما فال حول حالة التقدم المحرز نحو التوصل إلى تسوية من خلال المفاوضات للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    6. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, the peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN 6 - وكُلّفت البعثة بمساعدة مجلس الأمن على بلوغ هدف عام هو تحقيق تسوية سلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    The OAU High-level Delegation considered and adopted a set of proposals constituting elements of a Framework Agreement for a peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN وقام وفد المنظمة الرفيع المستوى بنظر واعتماد مجموعة من الاقتراحات تشكل عناصر اتفاق إطاري لتسوية سلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    4. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, a peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN 4 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل، هو على وجه التحديد، الحل السلمي للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    4. UNMEE is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, the peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN 4 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل، هو إيجاد تسوية سلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    4. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, the peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN 4 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، هو إيجاد تسوية سلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    167. Furthermore, on 8 November 1998, the Organization of African Unity (OAU) high-level delegation on the dispute between Eritrea and Ethiopia, meeting in Ouagadougou, had issued a press release reporting the adoption of a set of proposals constituting elements of a framework agreement for a peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN ١٦٧ - وعلاوة على ذلك، قال إن وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى بشأن النزاع بين إريتريا وإثيوبيا الذي اجتمع في واغادوغو، قد أصدر، في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بيانا صحفيا أخبر فيه عن اعتماد مجموعة من المقترحات التي تشكل عناصر لاتفاقية إطارية للتسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective being, namely, to achieve the peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN 2 - والبعثة مكلفة لمساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل، هو على وجه التحديد، تحقيق تسوية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا بالوسائل السلمية.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve the overall objective of achieving the peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN 2 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق الهدف الشامل المتمثل في تحقيق التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    10. The Mission, which terminated on 31 July 2008, was mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, the peaceful settlement of the dispute between Ethiopia and Eritrea. UN 10 - وقد أنيطت بالبعثة، التي أنهيت في 31 تموز/يوليه 2008، مهمة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    I have decided to write to you regarding the current situation in the conflict between Ethiopia and Eritrea and the preoccupation of my Government at the lack of progress in reaching a solution. UN لقد قررت أن أكتب إليكم بخصوص الحالة الراهنة للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا وقلق حكومتي إزاء عدم إحراز أي تقدم نحو التوصل إلى حل.
    The European Union is extremely concerned at the serious escalation of the conflict between Ethiopia and Eritrea, and in particular deplores the bombings of Asmara airport and Mekelle by each other's forces on 5 and 6 June. UN يساور الاتحاد اﻷوروبي قلق بالغ إزاء التصعيد الخطير للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا، ويأسف بوجه خاص لعمليات القصف التي تبادلها الطرفان يومي ٥ و ٦ حزيران/يونيه واستهدفت مطار أسمرة ومدينة مكلا.
    3. The aim of the indirect talks held at Algiers was to enable the two parties to reach an agreement on " consolidated technical arrangements " which would lead to the implementation of the plan for the peaceful settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea, as contained in the Framework Agreement and the Modalities accepted by the two parties and endorsed by the OAU Summit held in Algiers last July. UN 3 - والهدف من مناقشات مدينة الجزائر غير المباشرة هو السماح للطرفين بالتوصل إلى اتفاق بشأن " الترتيبات التقنية الموحدة " التي ستقود إلى تنفيذ خطة التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا، وهذه الخطة واردة في الاتفاق الإطاري وفي الطرائق التي قبلها الطرفان والتي وافق عليها مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية في مدينة الجزائر في تموز/يوليه الماضي.
    9. On behalf of His Excellency Mr. Abdelaziz Bouteflika, President of the People's Democratic Republic of Algeria and current Chairman of OAU, his Special Envoy expressed his sincere thanks to the representatives of the United States and the European Union for all the support which they continue to extend to the peace efforts made by OAU with a view to the peaceful settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN 9 - وأعرب الممثل الشخصي باسم فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، عن تشكراته الصادقة لممثلي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي على الدعم الذي ما فتئا يقدمانه لجهود السلام التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية من أجل التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    3. The aim of the indirect talks held at Algiers was to enable the two parties to reach an agreement on " consolidated technical arrangements " which would lead to the implementation of the plan for the peaceful settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea, as contained in the Framework Agreement and the Modalities accepted by the two parties and endorsed by the OAU Summit held in Algiers last July. UN 3 - والهدف من مناقشات مدينة الجزائر غير المباشرة هو السماح للطرفين بالتوصل إلى اتفاق بشأن " الترتيبات التقنية الموحدة " التي ستقود إلى تنفيذ خطة التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا، وهذه الخطة واردة في الاتفاق الإطاري وفي الطرائق التي قبلها الطرفان والتي وافق عليها مؤتمر القمة الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية في مدينة الجزائر في تموز/يوليه الماضي.
    9. On behalf of His Excellency Mr. Abdelaziz Bouteflika, President of the People's Democratic Republic of Algeria and current Chairman of OAU, his Special Envoy expressed his sincere thanks to the representatives of the United States and the European Union for all the support which they continue to extend to the peace efforts made by OAU with a view to the peaceful settlement of the conflict between Ethiopia and Eritrea. UN 9 - وأعرب الممثل الشخصي باسم فخامة الرئيس عبد العزيز بوتفليقة، رئيس الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، عن تشكراته الصادقة لممثلي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي على الدعم الذي ما فتئا يقدمانه لجهود السلام التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية من أجل التسوية السلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد