It is a fact that the international community and its main actors have been present at all stages in dealing with the conflict in Bosnia and Herzegovina. | UN | وصحيح أن المجتمع الدولي والفاعلين فيه كانوا متواجدين في جميع مراحل التصدي للنزاع في البوسنة والهرسك. |
Stressing that a solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina must be based on the following principles: | UN | وإذ يؤكد أن أي حل للنزاع في البوسنة والهرسك يجب أن يقوم على المبادئ التالية: |
10. At the same time, I should like to recall the overwhelming importance of seeking a comprehensive political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina. | UN | ١٠ - وفي الوقت نفسه فإنني أود أن اشير إلى ما للتوصل إلى حل سياسي شامل للنزاع في البوسنة والهرسك من أهمية بالغة. |
Stressing that a solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina must be based on the following principles: | UN | وإذ يؤكد أن أي حل للنزاع في البوسنة والهرسك يجب أن يقوم على المبادئ التالية: |
With the requisite will on all three sides the conflict in Bosnia and Herzegovina can, and should, come to an end immediately. | UN | ومع توفر اﻹرادة اللازمة لدى اﻷطراف الثلاثة جميعها، فإنه يمكن بل وينبغي التوصل إلى نهاية فورية للنزاع في البوسنة والهرسك. |
2. Calls for an immediate cease-fire and cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina as essential for achieving a just and equitable political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina through peaceful negotiations; | UN | ٢ - يدعو الى وقف فوري ﻹطلاق النار ولﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك كأمر لا بد منه لتحقيق حل سياسي عادل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق المفاوضات السلمية؛ |
In the view of the Non-aligned members of the Council, a just and equitable solution of the conflict in Bosnia and Herzegovina must be in conformity with the Charter of the United Nations and the principles of international law. | UN | وترى بلدان عدم الانحياز اﻷعضاء في المجلس، أن أي حل عاجل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك ينبغي أن يكون وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي. |
2. Calls for an immediate cease-fire and cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina as essential for achieving a just and equitable political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina through peaceful negotiations; | UN | ٢ - يدعو الى وقف فوري ﻹطلاق النار ولﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك كأمر لا بد منه لتحقيق حل سياسي عادل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق المفاوضات السلمية؛ |
" Stressing that a solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina must be based on the following principles: | UN | " وإذ يؤكد أن أي حل للنزاع في البوسنة والهرسك يجب أن يقوم على المبادئ التالية: |
The International Conference on the Former Yugoslavia continues to deploy its best endeavours for a solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina. | UN | ٢٥ - ما يزال المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة يبذل قصاراه من أجل التوصل إلى حل للنزاع في البوسنة والهرسك. |
56. The exact number of persons missing as a result of the conflict in Bosnia and Herzegovina is unknown. | UN | ٥٦ - لا يعرف على وجه التحديد عدد المفقودين نتيجة للنزاع في البوسنة والهرسك. |
The exact number of persons missing as a result of the conflict in Bosnia and Herzegovina is unknown. | UN | ٦٣١- إن عدد اﻷشخاص المفقودين نتيجة للنزاع في البوسنة والهرسك ليس معروفا على وجه الدقة. |
The Community and its member States were making every effort to achieve a just and viable settlement of the conflict in Bosnia and Herzegovina which was based on the principles of the London Peace Accords of 1992 and was acceptable to the three peoples which together made up that country. | UN | وتسعى الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، بجميع الوسائل، الى تحقيق تسوية عادلة وقابلة للاستمرار للنزاع في البوسنة والهرسك. تقوم على أساس مبادئ اتفاقات لندن للسلام لعام ١٩٩٢، وتكون مقبولة للشعوب الثلاثة التي تُكون ذلك البلد. |
40. The lessons described above create a need to reconsider the safe area concept, which was originally intended to be a temporary measure pending an overall political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina. | UN | ٠٤ - تدعو الدروس التي تقدم ذكرها أعلاه الى إعادة النظر في مفهوم المناطق اﻵمنة، الذي كان القصد منه في اﻷصل أن يكون إجراء مؤقتا ريثما يتم التوصل الى حل سياسي شامل للنزاع في البوسنة والهرسك. |
The European Union supports the efforts on the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia to bring about a negotiated peaceful settlement of the conflict in Bosnia and Herzegovina accepted by all parties. | UN | إن الجماعة اﻷوروبية تؤيد الجهود التي يبذلها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة للتوصل إلى تسوية سلمية للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق التفاوض، تقبلها جميع اﻷطراف. |
3. It may be recalled in this regard that there has been continuous and uninterrupted activity to help bring about a settlement of the conflict in Bosnia and Herzegovina ever since the establishment of the International Conference in August 1992. | UN | ٣ - ومما يذكر في هذا الصدد أن النشاط استمر دون انقطاع بهدف المساعدة على التوصل إلى تسوية للنزاع في البوسنة والهرسك منذ تأسيس المؤتمر الدولي في آب/اغسطس ٢٩٩١. |
" 2. Calls for an immediate cease-fire and cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina as essential for achieving a just and equitable political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina through peaceful negotiations; | UN | " ٢ - يدعو الى وقف فوري ﻹطلاق النار ولﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك كأمر لا بد منه للتوصل الى حل سياسي عادل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق المفاوضات السلمية؛ |
" for an immediate cease-fire and cessation of hostilities throughout the Republic of Bosnia and Herzegovina as essential for achieving a just and equitable political solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina through peaceful negotiations " . | UN | " وقف فوري ﻹطلاق النار ولﻷعمال العدائية في جميع أنحاء جمهورية البوسنة والهرسك كأمر لا بد منه لتحقيق حل سياسي عادل ومنصف للنزاع في البوسنة والهرسك عن طريق المفاوضات السلمية " . |
A Coordination Body for the implementation of peace in Bosnia and Herzegovina (hereafter the Coordination Body) will be established to do its utmost to bring the conflict in Bosnia and Herzegovina to an end and to work for reconstruction and full respect for human rights within the framework of the Vance-Owen peace process and the continuing work of the International Conference on the Former Yugoslavia. | UN | تنشأ هيئة تنسيق ﻹحلال السلم في البوسنة والهرسك )ويشار اليها فيما بعد بوصفها هيئة التنسيق( وتبذل قصارى جهدها لوضع حد للنزاع في البوسنة والهرسك والعمل على إعادة البناء والاحترام الكامل لحقوق الانسان ضمن إطار عملية فانس/اوين للسلم والعمل المتصل للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة. |