ويكيبيديا

    "للنساء العاملات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women working in
        
    • of Women in
        
    • women employed in
        
    • for women in
        
    • Women's
        
    • women workers in
        
    • to women in
        
    • women in their
        
    She asked if there was a target to achieve parity for women working in the foreign service. UN وسألت عمّا إذا كان تحقيق المساواة للنساء العاملات في الخدمة الأجنبية من بين الأهداف المحدَّدة.
    However, the total number of women working in overseas posts has increased from 38 in 2004 to 65 in 2008. UN غير أن العدد الكلي للنساء العاملات في الوظائف الخارجية زاد من 38 موظفة في عام 2004 إلى 65 موظفة في عام 2008.
    (iii) Increased percentage of Women in the police and law enforcement agencies UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء العاملات في الشرطة ووكالات إنفاذ القانون
    Percentage of women employed in diplomatic and consular posts UN النسبة المئوية للنساء العاملات في وظائف دبلوماسية وقنصلية
    The Ministry of Labour had organized a series of national discussions and workshops for women in the garment industry. UN ونظمت وزارة العمل سلسلة من المناقشات وحلقات العمل الوطنية للنساء العاملات في صناعة الملابس.
    UNIDO developed a project for women working in the informal gold mining sector, many of whom are rural women with limited access to information, on possible environmental health dangers associated with their work. UN وأعدت اليونيدو مشروعا للنساء العاملات في القطاع غير الرسمي لمناجم الذهب، والعديد منهن نساء ريفيات وسائل حصولهن على المعلومات محدودة، بشأن المخاطر البيئية المحتملة الوقوع على الصحة فيما يتعلق بعملهن.
    Paid maternity leave of 6 weeks was introduced in 1996 for women working in the Queensland public sector. UN وأدخلت في عام 1996 إجازة الأمومة مدفوعة الأجر للنساء العاملات في القطاع العام في كوينـزلاند.
    It was a working meeting for women working in state administration for forestry economy. UN وكان اجتماع عمل للنساء العاملات في إدارة الدولة المعنية باقتصاد الحِراجة.
    The Swedish international meeting for women working in forestry economy and hunting is another meeting to be prepared with a similar theme. UN والاجتماع الدولي السويدي للنساء العاملات في اقتصاد الحِراجة والصيد هو اجتماع آخر من المقرّر التحضير لعقده بموضوع مماثل.
    She wished to know what social security coverage was available to women working in farming and business who were classified as self-employed. UN وأرادت أن تعرف مدى تغطية التأمين الاجتماعي المتاحة للنساء العاملات في الفلاحة والتجارة والمصنفات كعاملات لحسابهن الخاص.
    3. European Federation of women working in the Home UN 3 - الاتحاد الأوروبي للنساء العاملات في المنزل
    International Federation of Women in Legal Careers UN الاتحاد الدولي للنساء العاملات في الميادين القانونية
    Specific outputs will include recommendations for improved inclusion of Women in forest management and poverty reduction programmes and a framework for the creation of local, regional, national and international networks of Women in forestry. UN وهناك نواتج معينة سوف تشمل توصيات لإشراك النساء بصورة أفضل في برامج إدارة الغابات والحد من الفقر، ووضع إطــار لإنشاء شبكات محلية وإقليمية ووطنية ودولية للنساء العاملات في مجال الحراجة.
    She additionally requested data on the current and potential future number of Women in the judiciary and asked whether Latvia intended to ratify the Optional Protocol to the Convention. UN وطلبت بالإضافة إلى ذلك بيانات عن العدد الحالي والمحتمل مستقبلا للنساء العاملات في سلك القضاء وسألت ما إذا كانت لاتفيا تزمع التصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Overall numbers of women employed in government service have increased from 35.3 per cent in 2002 to 43.2 per cent in 2006. UN وارتفع العدد الإجمالي للنساء العاملات في الوظائف الحكومية من 35.5 في المائة في عام 2002 إلى 43.2 في المائة في عام 2006.
    women employed in Madagascar's garment industry are found to have a somewhat lower but generally comparable level of education than men. UN وقد تبيَّن أن للنساء العاملات في صناعة الملبوسات في مدغشقر مستوى تعليمياً متدنياً لكنه مماثل عموماً لمستوى الرجال.
    Article 88 provided that women employed in the home were entitled to social security. UN وتنص المادة 88 على أنه يحق للنساء العاملات في البيوت الحصول على الضمان الاجتماعي.
    One very important health-protection measure is the establishment of normal working conditions for women in industry. UN ويتمثل أحد أهم تدابير حماية الصحة في إرساء ظروف عمل مقبولة للنساء العاملات في الصناعة.
    Maternity leave should be provided for women in the informal sector as well as the formal sector, entrepreneurship, trade and corporate boards. UN وينبغي توفير إجازة الأمومة للنساء العاملات في القطاع غير المنظم والقطاع المنظم وصاحبات المشاريع والعاملات في التجارة وأعضاء مجالس الإدارة.
    Ellen Johnson Sirleaf Market Women's Fund UN صندوق إيلن جونسون سيرليف للنساء العاملات في الأسواق
    The Commission comprises regional, prefecture and sub-prefecture commissions of women workers in the public, private, mixed and informal sectors. UN تضم اللجنةُ اللجانَ الإقليمية، واللجان المنشأة على صعيد المحافظات وما دون المحافظات للنساء العاملات في القطاعات العام والخاص والمختلط وغير الرسمي.
    :: Offering special support to women in scientific and technological careers; UN :: تقديم مساعدة خاصة للنساء العاملات في مهن عملية وتكنولوجية؛
    Provide statistics, disaggregated by sex, showing the percentage of Women in their foreign service or regularly engaged in international representation or in work on behalf of the State, including membership in government delegations to international conferences and nominations for peacekeeping or conflict resolution roles, and their seniority in the relevant sector. UN تقديم إحصائيات، مصنفة حسب الجنس، تظهر النسبة المئوية للنساء العاملات في السلك الخارجي أو المشتغلات بصورة منتظمة في التمثيل الدولي أو العاملات بالنيابة عن الدولة، بما في ذلك، عضويتهن في الوفود الحكومية إلى المؤتمرات الدولية وترشيحهن لمهام حفظ السلام أو تسوية النزاعات ومعلومات عن أقدميتهن في القطاع ذي الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد