ويكيبيديا

    "للنظامين الأساسي والإداري الماليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Financial Regulations and Rules
        
    • Financial Regulations and Rules of
        
    • of financial regulations and rules
        
    ECA generally complied with the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN تمتثل اللجنة عموما للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    Possible non-compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations by a staff member at UNMIL UN احتمال عدم امتثال أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    the Financial Regulations and Rules have been comprehensively revised and submitted for approval through the appropriate channels. UN وقد أجري تنقيح شامل للنظامين الأساسي والإداري الماليين وتم تقديمهما للموافقة عليها، من خلال القنوات المناسبة.
    In addition, any amendment to the Financial Regulations and Rules must be realistic and fully justified. UN إضافة إلى ذلك، فإن أي تعديل للنظامين الأساسي والإداري الماليين ينبغي أن يكون واقعياً ومبرراً بصورة كاملة.
    It presented a new set of financial regulations and rules to the Executive Board in January 2000, and these became effective as from April 2000. UN وقدم البرنامج مجموعة جديدة للنظامين الأساسي والإداري الماليين إلى المجلس التنفيذي في كانون الثاني/يناير 2000. وبدأ نفاذ هذين النظامين اعتبارا من نيسان/أبريل 2000.
    First, payment of assessed contributions was an obligation under the Charter of the United Nations; second, unencumbered appropriations should be returned to Member States, in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وأولهما أن دفع الاشتراكات المقررة يمثل التزاما بموجب ميثاق الأمم المتحدة؛ وثانيهما أن الاعتمادات الحرة ينبغي أن ترد إلى الدول الأعضاء وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    8. The funds of the Staff College shall be kept in a separate account to be established by the Secretary-General in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 8 - تودع أموال كلية الموظفين في حساب مستقل ينشئه الأمين العام وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    11. The Staff College shall be subject to audit by the United Nations Board of Auditors in accordance with the Financial Regulations and Rules. UN 11 - تُراجع حسابات كلية الموظفين من قِبل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين.
    Assessed contributions receivable have been recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the relevant resolutions of the General Assembly and the policy of the United Nations. UN قيدت الاشتراكات المقررة المستحقة القبض وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وسياسة الأمم المتحدة.
    2. The financial statements are prepared in accordance with the Financial Regulations and Rules of UNICEF and the United Nations system accounting standards. UN 2 - تعد البيانات المالية وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين لليونيسيف، ووفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    Any amendment to the Financial Regulations and Rules of the United Nations must be justified and she would like to hear the views of the Secretariat on the matter. UN كما ينبغي تبرير أي تعديل للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، وهي ترغب بالإطلاع على آراء الأمانة العامة في هذا الشأن.
    The application fees were placed in a trust account administered by the Organization in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and, mutatis mutandis, the rules applicable to the management of trust funds. UN ووضعت رسوم طلبات التقديم في حساب استئماني تحت إدارة المنظمة وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والقواعد الواجبة التطبيق في إدارة الصناديق الاستئمانية، مع إجراء ما يلزم من تعديل.
    Assessed contributions receivable have been recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the relevant resolutions of the General Assembly and the policy of the United Nations. UN قيدت الاشتراكات المقررة المستحقة القبض وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وسياسة الأمم المتحدة.
    Assessed contributions receivable have been recorded in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the relevant resolutions of the General Assembly and the policy of the United Nations. UN قيدت الاشتراكات المقررة المستحقة القبض وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة وسياسة الأمم المتحدة.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNITAR that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، في رأينا أن معاملات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث التي عرضت علينا أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات، قد أجريت من جميع جوانبها الأساسية وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    44. These verifications did not detect any breaches either of the provisions of the Procurement Manual or of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 44 - ولم يتبين من عمليات التحقق هذه حدوث أي خرق للأحكام الواردة في دليل المشتريات أو للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    13. Also reiterates its request that the Secretary-General publish, prior to the fifty-sixth session of the General Assembly, an updated version of the Financial Regulations and Rules of the United Nations in the six official languages of the Organization; UN 13 - تكرر أيضا طلبها إلى الأمين العام أن ينشر، قبل الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، طبعة مستكملة للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة؛
    65. In the comprehensive management audit of Department of Peacekeeping Operations procurement (AP/2005/600/20), OIOS found indications of breaches of financial regulations and rules in a number of procurement cases conducted at Headquarters and in peacekeeping operations. UN 65 - وفي المراجعة الشاملة لعمليات الشراء في إدارة عمليات حفظ السلام، (AP/2005/600/20)، وجد المكتب ما يشير إلى وجود انتهاكات للنظامين الأساسي والإداري الماليين في عدد من عمليات الشراء التي جرت في المقر وفي عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد