The decision-making process of the Council must as much as possible reflect the new world order. | UN | ويجب أن تكون عملية اتخاذ القرار بقدر الإمكان انعكاسا للنظام العالمي الجديد. |
There is a growing awareness that although disarmament is an objective in itself it is also the central component of any vision for a new world order. | UN | وهناك وعي متزايد بأنه لئن كان نزع السلاح غاية في حد ذاته فهو أيضا مكون مركزي ﻷي رؤية للنظام العالمي الجديد. |
If the new world order is to be a lasting one, it cannot be predicated on coercion, threats, sanctions or the use of force. | UN | وإذا أريد للنظام العالمي الجديد أن يدوم فإنه لا يمكن أن يقوم على العسف أو التهديدات أو العقوبات أو استعمال القوة. |
The new world order, if it is to fulfil its promise, must be constructed on the solid foundation of the principles of the Charter of the United Nations. | UN | وإذا كان للنظام العالمي الجديد أن يفي بوعده، فلا بد من أن يرتكز على أساس صلب من مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
It has specific parameters, determined by the political circumstances of the new global order that emerged after the Second World War. | UN | فهي تتصف ببارامترات معينة تقررها الظروف السياسية للنظام العالمي الجديد الذي بزغ بعد الحرب العالمية الثانية. |
67. Democratization of international relations could not be limited to allowing States to voice views and grievances: if the new international order was to be just, democratic and based on respect for the sovereign equality of all States, it should ensure equal and fuller participation by States in making decisions that affected them. | UN | ٦٧ - ومضى قائلا إن إشاعة الديمقراطية في العلاقات الدولية لا تعني مجرد إعطاء الدول فرصة للتعبير عن آرائها وشكواها. فإذا كان للنظام العالمي الجديد أن يتسم بالعدل والديمقراطية وأن ينبني على احترام المساواة السيادية لكل الدول فإنه ينبغي أن يضمن اﻹسهام المتساوي والكامل لكل الدول في اتخاذ القرارات التي تؤثر عليها. |
We cannot sketch the main outlines of the new world order without of necessity involving democracy. | UN | ولا يمكننا أن نرسم الخطوط العريضة للنظام العالمي الجديد دون أن نلتزم بإدخال الديمقراطية. |
In our view solidarity should become one of the central strategic values of the new world order. | UN | ونــرى أن التضامــن ينبغــي أن يصبــح مــن القيــم الاستراتيجية المركزية للنظام العالمي الجديد. |
Let me tell you though, brother, this had better not be some soldier for the new world order using Oz Turner's broadcast to disseminate encrypted information. | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك دعني أخبرك أمراً يا رفيق من الأفضل ألا يكون ذلك جندي ما للنظام العالمي الجديد |
A world in which there is a very real prospect of a new world order. | Open Subtitles | العالم الذي فيه فرصة حقيقية جدا للنظام العالمي الجديد. |
The carnage witnessed in the last 100 years was only - the preparatory phase of the new world order's Master Plan. | Open Subtitles | المجازر التى شوهدت في السنوات الـ100 الأخيرة كانت فقط المرحلة التحضيرية للخطة الرئيسية للنظام العالمي الجديد. |
The overlords of the new world order are now aggressively - pushing for a world-wide one child policy. | Open Subtitles | إن السادة الكبار للنظام العالمي الجديد الأن يدفعون بشدة سياسة طفل واحدة لتطبق عالمياً. |
It is the earnest desire of the people of Viet Nam that peace, closely linked with national independence and sovereignty, be primary components of the new world order. | UN | إن شعب فييت نام لديه رغبة جادة في أن يكون السلم المرتبط ارتباطا وثيقا بالاستقلال الوطني والسيادة من المكونات اﻷساسية للنظام العالمي الجديد. |
The post-cold-war era and the celebrated onset of a new world order have thus not brought peace to our world, but more bloodshed, instability and insecurity in many places. | UN | إن فترة ما بعد الحرب الباردة والبداية الشهيرة للنظام العالمي الجديد لم تحققا السلم في عالمنا بل جلبتا مزيدا من التقلقل والاضطرابات وسفك الدماء في عديد من اﻷماكن. |
In carrying out his mission to promote the peaceful emergence of a new world order and the maintenance of peace, I assure the Secretary-General that he will be able to continue to rely on our full cooperation and support. | UN | واﻷمين العام، في اضطلاعه بمهمة تحقيق التطور السلمي للنظام العالمي الجديد وحفــظ الســـلام، أطمئنه بأنه يستطيع الاعتماد على تعاوننا ودعمنا الكاملين. |
Partnership and enduring peace and security for everyone, in accordance with international law and the principles and provisions of the United Nations Charter, are becoming the fundamental principles of the new world order. | UN | إن الشراكة والسلــم واﻷمن الدائمين للجميع، وفقا للقانون الدولي ومبادئ وأحكام ميثاق اﻷمم المتحدة، بدأت تصبح المبادئ اﻷساسية للنظام العالمي الجديد. |
Where these principles are threatened by those who are reluctant to come to terms with the realities of today, the international community has stood up resolutely in defence of our fledgling democracies. This attitude augurs well for the new world order we seek to establish. | UN | وحيثما تعرضت هذه المبادئ للتهديد على يد العازفين عن التكيف مع واقع اليوم، وقف المجتمع الدولي بحزم دفاعا عن ديمقراطياتنا الناشئة، وهذا الموقف يبشر خيرا للنظام العالمي الجديد الذي نسعى إلى إقامته. |
Those articles could legitimize the use of coercive measures at the expense of justice and equity, which should be the key elements of a new world order. | UN | فهي ترى أن هذه المواد قد تؤدي إلى إضفاء طابع الشرعية على استخدام التدابير اﻹكراهية على حساب العدالة واﻹنصاف، اللذين يجب أن يكونا العنصرين اﻷساسيين للنظام العالمي الجديد. |
This three-pronged approach is expressed in the implementation of the Agenda for Peace, the Agenda for Development and an agenda for democracy whose links and interdependence are a fundamental element of the new world order we hope to build. | UN | وهذا النهج الثلاثي الشُعب يلقى تعبيرا عنه في تنفيذ خطة السلام وبرنامج التنمية وبرنامج للديمقراطية، تمثل الصلات بينها وترابطها عنصرا أساسيا للنظام العالمي الجديد الذي نأمل في إقامته. |
Finally, it is also evident that, if we are to produce a " new consensus " for the new global order and a revitalized United Nations, such a " new consensus " must be achieved by consensus. | UN | وأخيرا، من الجلي أيضا أنه، إذا أردنا التوصل إلى " توافق جديد في الآراء " للنظام العالمي الجديد ولتنشيط الأمم المتحدة، يجب أن يتم التوصل إلى هذا " التوافق الجديد في الآراء " عن طريق توافق الآراء. |
The conceptual requirements of the new global order include: a reconstructive change in interaction between North and South; a new basis for interaction; a new ethic for relating one to the other; and a genuine partnership, a partnership which eschews exploitation of any one people by another and seeks instead to pursue mutual upliftment of the peoples involved. | UN | والمتطلبات المفاهيمية للنظام العالمي الجديد تتضمن ما يلي: إحداث تغيﱡر بنﱠاء في التفاعل بين الشمال والجنوب؛ وإقامة أساس جديد للتفاعل؛ وإيجاد منحـى أخلاقي جديد في علاقة كل منهما باﻵخر؛ وقيام شراكة حقيقية، شراكة تستبعد استغلال أي شعب من قِبل شعــب آخــر وتسعــى بدلا من ذلك إلى النهوض المتبادل بالشعوب المعنية. |