(i) Continuous GPS monitoring for crustal motion and earthquake prediction; | UN | ' 1` الرصد المستمر للنظام العالمي لتحديد المواقع فيما يتعلق بحركة القشرة الأرضية والتنبؤ بالزلازل؛ |
One such GPS differential base station is planned for 2005. | UN | وقد خُطّط لإنشاء محطة قاعدية تفاضلية من هذا النوع تتبع للنظام العالمي لتحديد المواقع في عام 2005. |
It also intends to become a member of the international GPS service. | UN | ويسعى المرصد كذلك إلى أن يصبح عضوا في الخدمة الدولية للنظام العالمي لتحديد المواقع. |
Global Positioning System receivers | UN | أجهزة استقبال للنظام العالمي لتحديد المواقع |
:: Magellan Global Positioning System units | UN | وحدات ميلجين للنظام العالمي لتحديد المواقع |
24. The system will be independent of but complementary to and compatible with GPS of the United States. | UN | 24- وسوف يكون النظام مستقلا ولكن مكمّلا للنظام العالمي لتحديد المواقع التابع للولايات المتحدة ومتسقا معه. |
:: Geodetic measurements on the two shores of the Strait and the establishment of new permanent Global Positioning System (GPS) stations in Tarifa and Tanger | UN | :: إجراء قياسات جيوديسية في ضفتي المضيق وإنشاء محطات ثابتة جديدة للنظام العالمي لتحديد المواقع في طريفة وطنجة |
Handbook on the use of handheld Global Positioning System (GPS) devices for crop-area measurement | UN | كتيب بشأن استعمال الأجهزة اليدوية للنظام العالمي لتحديد المواقع في قياس مناطق إنتاج المحاصيل |
Recently released antenna patterns for the GPS IIR and IIR-M satellites | UN | وعرضت أيضاً أنماط الهوائيات التي صدرت مؤخراً لسواتل IIR وIIR-M للنظام العالمي لتحديد المواقع. |
KASI signed an agreement with the Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration (PAGASA) in 2012 to facilitate the establishment of a GPS permanent station at the University of the Philippines for the purpose of the generation of space science data. | UN | وأبرم المعهد الكوري للعلوم الفلكية والفضائية في عام 2012 اتفاقاً مع الإدارة الفلبينية للخدمات المتعلقة بالغلاف الجوي والفيزياء الأرضية بهدف تسهيل إنشاء محطة دائمة للنظام العالمي لتحديد المواقع بجامعة الفلبين، من أجل توليد بيانات خاصة بعلوم الفضاء. |
GPS-Africa: African Dual Frequency GPS Network | UN | GPS-Africa: الشبكة الأفريقية المزدوجة التردّد للنظام العالمي لتحديد المواقع |
3.11.2 International GPS Service | UN | ٣-١١-٢ المرفق الدولي للنظام العالمي لتحديد المواقع |
They concerned the establishment of permanent GPS stations and the adoption of the international geodetic system known as the International Terrestrial Reference Frame. | UN | وكانت متعلقة بانشاء محطات دائمة للنظام العالمي لتحديد المواقع واعتماد نظام جيوديسي دولي يعرف باسم الاطار المرجعي الأرضي الدولي. |
While ABAS was the principal augmentation to GPS today, several other augmentations to GPS were under development. | UN | وفي حين أن نظام التعزيز من الطائرات هو الآن نظام التعزيز الرئيسي للنظام العالمي لتحديد المواقع فإنه يجري تطوير عدة نظم أخرى لتعزيز الأخير. |
Thus, the frequency required for the L1 GPS signal was not protected in several countries. | UN | وعليه فإن نطاق التردد اللازم للاشارة L 1 للنظام العالمي لتحديد المواقع ليس محميا في عدة بلدان. |
The space segment of GPS consisted of 28 operating satellites, in order to ensure that there were 24 operating satellites on 6 orbital planes, with 4 operating satellites per plane, at any given time. | UN | وتتألف الشريحة الفضائية للنظام العالمي لتحديد المواقع من 28 ساتلا عاملا، من أجل كفالة وجود 24 ساتلا عاملا على 6 سطوح مدارية، بحيث توجد 4 سواتل عاملة على كل سطح، في أي وقت معين. |
The motivation of the European initiative included achieving sovereignty, autonomy and a guarantee of service for European countries; benefits to industry; certifiable safety of life applications; and availability of complementary and backup systems to GPS and GLONASS. | UN | ومن بين دوافع هذه المبادرة الأوروبية تحقيق السيادة والاستقلالية وضمان توفر الخدمات للبلدان الأوروبية؛ وتحقيق منافع للصناعة؛ وتوفر تطبيقات موثوقة تكفل سلامة الناس، وتوافر نظم تكميلية وداعمة للنظام العالمي لتحديد المواقع وشبكة غلوناس. |
SWACI also contributes to the establishment of an African dual frequency Global Positioning System (GPS) network. | UN | ويُساهم مركز تطبيقات طقس الفضاء-الغلاف الأيوني أيضا في إقامة شبكة أفريقية مزدوجة التردّد للنظام العالمي لتحديد المواقع. |
287. Maritime infrastructure, such as ports, navigational aids and Global Positioning System ground stations, was also damaged by the tsunami. | UN | 287 - وألحق التسونامي أضرارا أيضا بالهياكل الأساسية البحرية، كالموانئ والمعينات الملاحية والمحطات الأرضية للنظام العالمي لتحديد المواقع. |