ويكيبيديا

    "للنظر فيه خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for consideration at
        
    • for consideration during
        
    • for its consideration during
        
    • to be considered at
        
    • for the consideration
        
    The IPU is pleased that the General Assembly is proposing a stand-alone agenda item, for consideration at its sixty-sixth session, on interaction between the United Nations, national parliaments and the IPU. UN ويسعد الاتحاد البرلماني الدولي أن الجمعية العامة تقترح بندا قائما بذاته في جدول الأعمال للنظر فيه خلال دورتها السادسة والستين بشأن التفاعل بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد.
    A synthesis of reports demonstrating progress under the Kyoto Protocol submitted in accordance with Article 3, paragraph 2, was prepared by the programme and submitted to the SBI for consideration at its twenty-fourth session. UN وأعد البرنامج توليفاً للتقارير التي تبين التقدم المحرز في إطار بروتوكول كيوتو والمقدمة عملاً بالفقرة 2 من المادة 3، وقدّم التوليف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيه خلال دورتها الرابعة والعشرين.
    In its decision POPRC-1/1, the Committee requested the Secretariat to develop such draft confidentiality arrangements for consideration at its next meeting. UN وطلبت اللجنة في مقررها ل.إ.م.ع.ث - 1/1، من الأمانة وضع مشروع ترتيبات السرية هذا للنظر فيه خلال اجتماعها القادم.
    Members will also recall that agenda item 113 remained open for consideration during the fifty-ninth session. UN يذكر الأعضاء أيضاً أن البند 113 من جدول الأعمال ظل مفتوحاً للنظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Members will also recall that agenda item 84 remained open for consideration during the fifty-ninth session. UN ويذكر الأعضاء أيضا أن البند 84 من جدول الأعمال لا يزال مفتوحا للنظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين.
    Such an analysis has been completed and will also be placed before the Commission for its consideration during the seventeenth session. UN وقد تم الانتهاء من هذا التحليل، وسيكون معروضا على اللجنة للنظر فيه خلال الدورة السابعة عشرة.
    In establishing the provisional agenda, the Board will identify an item to be considered at a high level. UN ولدى وضع جدول الأعمال المؤقت، يحدد المجلس بندا للنظر فيه خلال الجزء الرفيع المستوى.
    The Commission will be invited to contribute to this topic, for consideration at the Council's integration segment. UN وستدعى اللجنة إلى الإسهام في هذا الموضوع، للنظر فيه خلال الجزء المتعلق بالتكامل الذي يعقده المجلس.
    This schedule will be made available for consideration at the first session. UN وسيُتاح هذا الجدول للنظر فيه خلال الدورة اﻷولى.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare, for consideration at a future session, a revised draft of article 8 with options to reflect the proposals mentioned in paragraphs 131 and 132 above. UN 133- وبعد المناقشة، طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تُعِدَّ مشروعاً منقَّحاً للمادة 8 مع خيارات تتمثل فيها المقترحات المذكورة أعلاه في الفقرتين 131 و132، وذلك للنظر فيه خلال دورة مقبلة.
    In its resolution 10/28, the Council also requested the Committee to submit the draft declaration to the Council for consideration at its thirteenth session. UN وطلب المجلس أيضاً إلى اللجنة، في قراره 10/28، أن تقدم مشروع الإعلان إلى المجلس للنظر فيه خلال دورته الثالثة عشرة.
    5. Accordingly, and pursuant to the above-mentioned resolution 53/135, the Special Rapporteur has the honour to submit this report to the General Assembly for consideration at its fifty-fourth session. UN ٥ - وفي ضوء ذلك، يتشرف المقرر الخاص بأن يقدم، عملا بالقرار ٥٣/١٣٥ السالف الذكر، إلى الجمعية العامة هذا التقرير للنظر فيه خلال دورتها الرابعة والخمسين.
    The Committee decided to ask TRP to further clarify its position on the accusations made by the representative of Viet Nam and to submit a response for consideration at its 2003 resumed session, which is set out below. UN وقررت اللجنة أن تطلب من الحزب توضيح موقفه بشكل إضافي بشأن التهم التي أطلقها ممثل فييت نام وتقديم رد للنظر فيه خلال دورتها المستأنفة لعام 2003، وفيما يلي هذا الرد.
    The Secretary-General's state of implementation report could be produced for consideration at that session, providing an analytical overview of progress and identification of areas of concern as well as new challenges in the field of implementation. UN ومن الممكن إصدار تقرير الأمين العام عن حالة التنفيذ للنظر فيه خلال هذه الدورة، وسيقدم موجزا تحليليا للتقدم المحرز وتحديد مجالات الاهتمام فضلا عن التحديات المستجدة في مجال التنفيذ.
    I should also like to express our very special gratitude to the countries which sponsored the draft resolution and submitted it for consideration during the session. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا الخاص للبلدان التي شاركت في تقديم مشروع القرار للنظر فيه خلال هذه الدورة.
    It is prepared for consideration during the 65th session of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme, following consultation with the High Commissioner. UN وأُعد التقرير للنظر فيه خلال الدورة الخامسة والستين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، بعد التشاور مع المفوض السامي.
    This additional financing request will be submitted to the General Assembly, through the Advisory Committee, for consideration during the regular part of its sixty-first session. UN وسوف يقدم طلب التمويل الإضافي إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية للنظر فيه خلال الجزء العادي من دورتها الحادية والستين.
    The Chairman of the Editorial Committee submitted the final draft Guidelines to the Commission at large for consideration during the last meeting of its fourth session. UN وقدم رئيس لجنة التحرير المشروع النهائي للمبادئ التوجيهية إلى اللجنة بكامل هيئتها للنظر فيه خلال الجلسة اﻷخيرة في دورتها الرابعة.
    1. NGOs endorsing this statement offer the following for consideration during the 46th session of the Commission on Social Development: to guarantee full employment and decent work for all, youth must have access to viable employment opportunities. UN 1 - تقدم المنظمات غير الحكومية المؤيدة لهذا البيان ما يلي للنظر فيه خلال الدورة السادسة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية: يجب إتاحة فرص عمل قابلة للاستمرار للشباب بغية كفالة العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع.
    In accordance with the Commission's request, such an analysis has been completed, with the assistance of a consultant, and will be placed before the Commission for its consideration during the seventeenth session. UN وبناءً على طلب اللجنة، فقد تم الانتهاء من هذا التحليل بمساعدة خبير استشاري، وسيكون معروضا على اللجنة للنظر فيه خلال الدورة السابعة عشرة.
    In establishing the provisional agenda, the Board will identify an item to be considered at a high level. UN ولدى وضع جدول الأعمال المؤقت، يحدد المجلس بندا للنظر فيه خلال الجزء الرفيع المستوى.
    The group will also prepare a progress report which will be presented for the consideration of the Council at the fifty-first session of the General Assembly. UN وستقوم اللجنة أيضا بإعداد تقرير مرحلي لتقديمه إلى المجلس للنظر فيه خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد