They expressed readiness to consider further measures to deter those attempting to derail the political transition. | UN | وأعربوا عن استعدادهم للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير لردع أولئك الذين يحاولون عرقلة الانتقال السياسي. |
He stressed the need for the Council to remain attentive to continued attempts to obstruct the transition and willing to consider further measures as needed. | UN | وشدد على ضرورة أن يظل المجلس متنبهاً إلى المحاولات المستمرة الرامية إلى عرقلة العملية الانتقالية، وعلى أهبة الاستعداد للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير عند الضرورة. |
He stressed the need for the Council to remain attentive to continued attempts to obstruct the transition and willing to consider further measures as needed. | UN | وشدد على ضرورة أن يظل المجلس متنبهاً إلى المحاولات المستمرة الرامية إلى عرقلة العملية الانتقالية، وعلى استعداد للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير عند الضرورة. |
The Council members emphasized the critical need for the cessation of all actions meant to disrupt the political transition in Yemen and expressed readiness to consider further measures to deter those attempting to derail political progress. | UN | وشدد أعضاء المجلس على الحاجة الماسة إلى وقف جميع الإجراءات التي ترمي إلى تقويض عملية الانتقال السياسي في اليمن، وأعربوا عن استعداده للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير لردع أولئك الذين يحاولون عرقلة التقدم السياسي. |
" The Security Council reminds all Burundian parties of their responsibilities for restoring peace and stability in Burundi, and underlines its commitment to follow events in Burundi closely and recalls its readiness, as set out in resolution 1040 (1996), to consider the adoption of further measures should the parties fail to demonstrate the necessary political will for a peaceful solution to the crisis. | UN | " ويذكﱢر مجلس اﻷمن اﻷطراف البوروندية كافة بمسؤولياتها عن استعادة السلام والاستقرار في بوروندي، ويؤكد التزامه بمتابعة اﻷحداث في بوروندي عن كثب، ويشير إلى أنه على استعداد، وفقا للمنصوص عليه في القرار ٠٤٠١ )٦٩٩١(، للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير إذا لم تُبد اﻷطراف اﻹرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى حل سلمي لﻷزمة. |
" The Security Council will continue to keep arrangements for consultations and the exchange of information and views with troop contributors and prospective contributors under review and stands ready to consider further measures and new mechanisms to enhance further the arrangements in the light of experience. " | UN | " وسيستمر مجلس اﻷمن في إبقاء ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات واﻵراء مع البلدان المساهمة، أو التي يحتمل أن تساهم بقوات، قيد الاستعراض، كما سيظل مستعدا للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير وإنشاء آليات أخرى لزيادة تعزيز الترتيبات القائمة في ضوء التجربة " . |
" The Security Council remains seized of the matter and is ready to consider further measures to ensure that all parties and others concerned abide by their commitments and fully respect relevant Council decisions. " | UN | " ويبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد النظر وهو على استعداد للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير لضمان تقيد جميع اﻷطراف، وسائر من يعنيهم اﻷمر، بالتزاماتهم واحترامهم تماما لقرارات المجلس ذات الصلة " . |
" The Security Council remains seized of the matter and is ready to consider further measures to ensure that all parties and others concerned abide by their commitments and fully respect relevant Council decisions. " | UN | " ويبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد النظر وهو على استعداد للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير لضمان تقيد جميع اﻷطراف، وسائر من يعنيهم اﻷمر، بالتزاماتهم واحترامهم تماما قرارات المجلس ذات الصلة " . |
“The Council will continue to keep arrangements for consultations and the exchange of information and views with troop contributors and prospective contributors under review and stands ready to consider further measures and new mechanisms to enhance further the arrangements in the light of experience. " (See also chap. 25, sect. B.) | UN | " وسيستمر المجلس في إبقاء ترتيبات التشاور وتبادل المعلومات واﻵراء مع البلدان المساهمة، أو التي يحتمل أن تساهم بقوات، قيد الاستعراض، كما سيظل مستعدا للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير وإنشاء آليات أخرى لزيادة تعزيز الترتيبات القائمة في ضوء التجربة " . )انظر أيضا الفصل ٢٥، الفرع باء.( |
“The Council reminds all Burundian parties of their responsibilities for restoring peace and stability in Burundi, underlines its commitment to follow events in Burundi closely and recalls its readiness, as set out in resolution 1040 (1996), to consider the adoption of further measures should the parties fail to demonstrate the necessary political will for a peaceful solution to the crisis. | UN | " ويذكﱢر المجلس اﻷطراف البوروندية كافة بمسؤولياتها عن استعادة السلام والاستقرار في بوروندي، ويؤكد التزامه بمتابعة اﻷحداث في بوروندي عن كثب، ويشير إلى أنه على استعداد، وفقا للمنصوص عليه في القرار ٠٤٠١ )٦٩٩١(، للنظر في اتخاذ مزيد من التدابير إذا لم تُبد اﻷطراف اﻹرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى حل سلمي لﻷزمة. |