ويكيبيديا

    "للنظر في كل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consideration of each
        
    • to consider all
        
    • to consider each
        
    • for consideration at each
        
    • to examine
        
    • to look at all
        
    • to consider the full
        
    • to the consideration
        
    In the establishment of this joint contact group, the Chairs of the SBI and the SBSTA directed that equal time be allocated to the consideration of each item. UN وعند إنشاء فريق الاتصال المشترك هذا، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بتخصيص فترة زمنية متساوية للنظر في كل من البندين.
    In the establishment of this joint contact group, the Chairs of the SBSTA and the SBI directed that equal time be allocated to the consideration of each item. UN وعند إنشاء فريق الاتصال المشترك هذا، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بتخصيص فترة زمنية متساوية للنظر في كل من البندين.
    In the establishment of this joint contact group, the Chairs of the SBI and the SBSTA directed that equal time be allocated to the consideration of each item. UN ولدى إنشاء فريق الاتصال المشترك، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بأن يتم تخصيص وقت متساوٍ للنظر في كل بند من البندين.
    In conclusion, Malaysia would urge the international community to support and respond positively to the call by the Secretary-General during the Millennium Summit for the convening of an international conference to consider all aspects of the nuclear-weapons issue. UN وفي الختام، تحث ماليزيا المجتمع الدولي على أن يؤيد ويرد بشكل إيجابي على نداء الأمين العام الذي وجهه في مؤتمر قمة الألفية من أجل عقد مؤتمر دولي للنظر في كل جوانب قضية الأسلحة النووية.
    It would take days to consider each one of them in turn, and by the time we've identified a suspect, assuming we do at all, our paintings will have disappeared into the murky depths of the black market, along with our thief. Open Subtitles هذا الأمر سيستغرق أيام للنظر في كل واحد منهم بدوره وبحلول الوقت الذي نحدد مشتبها به، على افتراض أننا سنفعل في هذا الوقت ستكون الوحات قد أختفت
    The topics for consideration at each annual meeting of States Parties will be as follows: items i and ii will be considered in 2003; items iii and iv in 2004; item v in 2005. UN وتكون المواضيع المطروحة للنظر في كل اجتماع سنوي للدول الأطراف كما يلي: النظر في البندين `1` و`2` في عام 2003؛ والنظر في البندين `3` و`4` في عام 2004؛ والنظر في البند `5` في عام 2005.
    In the establishment of this joint contact group, the Chairs of the SBI and the SBSTA directed that equal time be allocated to the consideration of each item. UN ولدى إنشاء فريق الاتصال المشترك هذا، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بأن يُخصص وقت متكافئ للنظر في كل من البندين.
    In the establishment of this joint contact group, the Chairs of the SBSTA and the SBI directed that equal time be allocated to the consideration of each item. UN وعند إنشاء فريق الاتصال المشترك هذا، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بتخصيص فترة زمنية متساوية للنظر في كل من البندين.
    In the establishment of this joint contact group, the Chairs of the SBSTA and the SBI directed that equal time be allocated to the consideration of each item. UN ولدى إنشاء فريق الاتصال المشترك، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بأن يتم تخصيص وقت متساوٍ للنظر في كل بند من البندين.
    To that end the Fifth Committee should work on the basis of a list of priorities and an agreed calendar of meetings and should respect the deadlines for consideration of each agenda item. UN ولكي تنهض اللجنة الخامسة بالمهمة الموكلة لها، ينبغي لها أن تعمل على أساس قائمة أولويات، وحسب جدول جلسات ملائم واحترام المواعيد المحددة للنظر في كل بند من بنود جدول اﻷعمال.
    In the establishment of this joint contact group, the Chairs of the SBI and the SBSTA directed that equal time be allocated to the consideration of each item. UN ولدى إنشاء فريق الاتصال المشترك، أوعز رئيساً الهيئتين الفرعيتين بأن يُخصص وقت متساوٍ للنظر في كل بند من البندين.
    In the establishment of this joint contact group, the Chairs of the SBSTA and the SBI directed that equal time be allocated to the consideration of each item. UN ولدى إنشاء فريق الاتصال المشترك، أوعز رئيسا الهيئتين الفرعيتين بأن يخصَّص وقت متساوٍ للنظر في كل بند من البندين.
    It was true that, in an effort to complete its work on schedule, the Committee had to devote less time than other similar bodies to the consideration of each report. UN وأضافت قائلة إنه من الصحيح أن على اللجنة أن تكرس وقتا أقل مما تكرسه الهيئات المماثلة اﻷخرى للنظر في كل تقرير كيما تنجز عملها في الموعد المقرر.
    In the political area, my country is willing to consider all proposals that take account of the concerns and interests of all the various actors, large and small, in the international political arena at the end of this second millennium. UN وفي المجال السياسي، يعرب بلدي عن استعداده للنظر في كل المقترحات التي تأخذ في اﻷعتبار شواغل واهتمامات شتى الجهات الفاعلة، كبيرها وصغيرها، على الساحة السياسية الدولية في نهاية حقبة اﻷلف سنة الثانية.
    The Czech Republic is ready to consider all concrete proposals enabling us to finally get the reform process off the ground and to start intergovernmental negotiations during the Assembly's current session. UN والجمهورية التشيكية على استعداد للنظر في كل الاقتراحات العملية، التي تمكّننا أخيرا من دفع عجلة عملية الإصلاح لتنطلق، والشروع في مفاوضات حكومية دولية في غضون الدورة الجارية للجمعية.
    In this regard, consideration has been given to slotting the Advisory Committee reports, but concrete action has yet to be taken, since that would depend on a more predictable pattern of document submission to the Advisory Committee as well as on the length of time taken by the Committee to consider each item. UN وفي هذا الصدد، جرى البحث في وقتنة تقارير اللجنة الاستشارية ولكن لم تتخذ بعد إجراءات ملموسة بهذا الشأن لأن ذلك يرتبط باتباع نمط يسهل كثيرا التنبؤ به في تقديم الوثائق إلى اللجنة الاستشارية ويرتبط أيضا بطول المدة التي تستغرقها اللجنة للنظر في كل بند.
    46. In its consideration of the Latvian law, the Committee similarly noted that " a significant segment of the population will not enjoy Latvian citizenship owing to the stringent criteria established by the law, and the policy deliberately chosen to consider each case on an individual basis and pursuant to a timetable calculated to delay the naturalization process for many years. " (CCPR/C/79/Add. 53, para. 17). UN 46- وعند نظر اللجنة في قانون لاتفيا، لاحظت أيضاً أن " جزءاً كبيراً من السكان لن يتمتع بالمواطنة في لاتفيا بسبب المعايير المتشددة التي يفرضها القانون، وبسبب السياسة التي اختيرت عمداً للنظر في كل حالة بمفردها ووفقاً لجدول زمني يرمي إلى تأخير عملية التجنس لسنوات عديدة (CCPR/C/79/Add.53، الفقرة 17).
    The topics for consideration at each annual meeting of States Parties will be as follows: items i and ii will be considered in 2003; items iii and iv in 2004; item v in 2005. UN وتكون المواضيع المطروحة للنظر في كل اجتماع سنوي للدول الأطراف كما يلي: النظر في البندين `1` و`2` في عام 2003؛ والنظر في البندين `3` و`4` في عام 2004؛ والنظر في البند `5` في عام 2005.
    The Council met in informal session, open to all interested members of the Authority, to examine the text regulation by regulation. UN واجتمع المجلس في دورة غير رسمية مفتوحة لجميع أعضاء السلطة المهتمين للنظر في كل قاعدة من قواعد النص.
    That is the entire crux of the issue, which does not mean that we are not prepared to look at all models. UN إن هذا صميم الموضوع ولبه، مما لا يعني أننا غير مستعدين للنظر في كل النماذج.
    Another representative informed the group that, with a view to reducing the amount of mercury in the product life cycle, her country was prepared to consider the full range of options for dealing with products and processes discussed at the meetings of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Mercury, and also other waste management options, giving particular attention to their flexibility and their suitability for implementation on a global scale. UN 121- وبينت ممثلة أخرى للفريق أنه بهدف تخفيض كمية الزئبق في دورة حياة المنتج فإن بلادها مستعدة للنظر في كل الخيارات للتعامل مع المنتجات والعمليات التي نوقشت في اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق بالإضافة إلى الخيارات الأخرى لإدارة النفايات، مع إعطاء اهتمام خاص لمرونتها وملاءمتها للتطبيق على نطاق عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد