ويكيبيديا

    "للنفايات المشعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of radioactive wastes
        
    • Safety of Radioactive Waste
        
    • of Radioactive Waste Management
        
    • Movement of Radioactive Waste
        
    • of nuclear wastes
        
    • for Radioactive Waste
        
    • of radioactive waste and
        
    • Radioactive Waste Management and
        
    Aware of the potential hazards underlying any use of radioactive wastes that would constitute radiological warfare and its implications for regional and international security, in particular for the security of developing countries, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة الذي من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على الأمن الإقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة إلى أمن البلدان النامية،
    Aware of the potential hazards underlying any use of radioactive wastes that would constitute radiological warfare and its implications for regional and international security, in particular for the security of developing countries, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة الذي من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على الأمن الإقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة إلى أمن البلدان النامية،
    Sweden has ratified the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN وصدقت السويد على الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة.
    Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management UN الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة
    Article 27 on transboundary movement is based on the IAEA Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste. UN وتستند المادة 27 المتعلقة بالحركة عبر الحدود إلى مدونة الممارسة السليمة للوكالة الدولية للطاقة الذرية المخصصة للحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود.
    It expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that might constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States. UN كما تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول.
    Aware of the potential hazards underlying any use of radioactive wastes that would constitute radiological warfare and its implications for regional and international security, in particular for the security of developing countries, UN وإذ تدرك المخاطر الكامنة وراء أي استخدام للنفايات المشعة الذي من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية، وآثار هذا الاستخدام على الأمن الإقليمي والدولي، وخصوصا بالنسبة إلى أمن البلدان النامية،
    The organization is also exploring ways and means of assisting countries in the northwest Pacific, in particular the Sea of Japan to address the issue of the reported dumping of radioactive wastes in that area. UN وتستكشف المنظمة أيضا طرق ووسائل مساعدة البلدان في منطقة شمال غرب المحيط الهادئ، وخاصة في بحر اليابان، على التصدي لمسألة ما تم اﻹبلاغ عنه من طرح للنفايات المشعة في تلك المنطقة.
    The safe transport of radioactive wastes is regulated by the Department of Transport. UN وتراقب وزارة النقل عمليات النقل المأمون للنفايات المشعة.
    48. An event not envisaged in chapter 22 was the concluding of a legally binding instrument on the Safety of Radioactive Waste management. UN 48 - وثم حدث لا يشمله الفصل 22 وهو إبرام صك ملزم قانونا بشأن سلامة الإدارة المأمونة للنفايات المشعة.
    The Group of Experts is to be commended for its tireless efforts to finalize the draft text of a Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN ويجدر الثناء على فريق الخبراء لجهوده الدؤوبة من أجل وضع الصيغة النهائية لمشروع نص لاتفاقية مشتركة بشأن التصريف المأمون للوقود العادم والتصريف المأمون للنفايات المشعة.
    The European Union hoped that that encouraging example of international cooperation would further the early signature and ratification by States of the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي في أن يحبذ هذا المثال المشجع للتعاون الدولي توقيع وتصديق الدول سريعا على الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة الآمنة للوقود المستخدم والإدارة الآمنة للنفايات المشعة.
    The Convention contains requirements related to the transboundary movement of spent fuel and radioactive waste, which are based on the 1990 IAEA Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste. UN وتتضمن الاتفاقية متطلبات متعلقة بحركة الوقود المستهلك والنفايات المشعة عبر الحدود تستند إلى مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود.
    We also support the International Atomic Energy Agency's Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste, aimed at protecting all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN كما نؤيد مدونة قواعد الممارسات المتعلقة بالنقل الدولي عبر الحدود للنفايات المشعة التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي المدونة الرامية إلى حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    Article 27 on transboundary movement is based on the IAEA Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste. UN وتستند المادة ٢٧ المتعلقة بالحركة عبر الحدود إلى مدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لقواعد الممارسات المتعلقة بالحركة الدولية للنفايات المشعة عبر الحدود.
    2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استعمال للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى اﻷمن الوطني لكل الدول؛
    Note that at present the National Centre for Radioactive Waste (CENDRA), in the facilities of the Energy Department, is available; UN مع ملاحظة أن المركز الوطني للنفايات المشعة بمرافق إدارة الطاقة، متاح في الوقت الحالي لهذا الغرض؛
    The 2000 Review Conference should encourage the adoption of appropriate measures to regulate international maritime transport of radioactive waste and spent nuclear fuel. UN وينبغي لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 أن يشجع على اتخاذ التدابير المناسبة للرقابة على النقل البحري للنفايات المشعة والوقود النووي المستهلك.
    The States parties urge early conclusion of a convention on the safety of spent fuel management and on the Safety of Radioactive Waste management, and call on all States to sign and ratify that convention at the earliest possible date. UN وتحث الدول اﻷطراف على إبرام اتفاقية بشأن التصريف المأمون للوقود العادم والتصريف المأمون للنفايات المشعة في وقت مبكر وتطلب إلى جميع الدول أن توقع الاتفاقية وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد