ويكيبيديا

    "للنفقات المسموح بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • allowable expenses
        
    • admissible expenses
        
    • admissible expenditure
        
    • admissible expenditures
        
    • admissible expense
        
    • for expenses allowed
        
    The Commission concluded that it was desirable to adjust regularly the flat rate for boarding, independently of the maximum allowable expenses adjustment. UN وخلصت اللجنة الى أن من المستصوب تسوية المبلغ الموحد المخصص لﻹقامة الداخلية بشكل منتظم، على نحو مستقل عن تسوية الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها.
    For those currency areas with very few claims, the trigger point could be reached when as few as one or two claims exceeded the maximum allowable expenses. UN أما في حالة مناطق العملات ذات المطالبات القليلة العدد جدا، فإنه يتم بلوغ النقطة الموجبة ﻹعادة النظر عندما تتجاوز مطالبة واحدة أو مطالبتان الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها.
    (ii) In the event that such an arrangement resulted in staff expenditures beyond the maximum allowable expenses, the Chairman of ICSC could exceptionally increase the level of the maximum allowable expenses at the request of the organization for the duty station in question; UN ' ٢` وفي حالة إسفار هذا الترتيب عن نفقات بالنسبة للموظفين تتجاوز الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها، يستطيع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية أن يرفع، بصورة استثنائية، مستوى الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها بناء على طلب تقدمه المنظمة من أجل مركز العمل المعني؛
    In addressing the proposals of the Human Resources Network, the Commission reviewed both the movement of school fees and the percentage of submitted claims that exceeded the maximum admissible expenses. UN وردا على مقترحات شبكة الموارد البشرية، استعرضت اللجنة كلا من حركة الرسوم المدرسية والنسبة المئوية للمطالبات المقدمة التي تجاوزت الحد الأقصى للنفقات المسموح بها.
    Maximum admissible expenditure UN الحد الأقصى للنفقات المسموح بها
    Proposed maximum admissible expenditures, education grant levels and proposed ceilings for boarding costs UN المبالغ المقترحة للحد الأقصى للنفقات المسموح بها ولمنحة التعليم والحدود القصوى المقترحة لتكاليف المبيت والطعام
    (ii) In the event that such an arrangement resulted in staff expenditures beyond the maximum allowable expenses, the Chairman of ICSC could exceptionally increase the level of the maximum allowable expenses at the request of the organization for the duty station in question; UN ' ٢ ' وفي حالة إسفار هذا الترتيب عن نفقات بالنسبة للموظفين تتجاوز الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها، يستطيع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية أن يرفع، بصورة استثنائية، مستوى الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها بناء على طلب تقدمه المنظمة من أجل مركز العمل المعني؛
    (d) The amount of the special education grant for each disabled child should be equal to 100 per cent of the revised amounts of maximum allowable expenses for the regular grant; UN (د) يصبح مبلغ منحة التعليم الخاصة بالأطفال المعوقين مساويا لنسبة 100 في المائة من المبالغ المنقحة للحد الأقصى للنفقات المسموح بها بالنسبة للمنحة العادية؛
    (d) Trigger point for an adjustment of maximum allowable expenses. Procedure to identify currency areas which require an adjustment in the level of the maximum allowable expenses; UN )د( نقطة البدء المستوجبة لتعديل الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها - اﻹجراء اللازم لتحديد مناطق العملات التي تتطلب تعديلا في مستوى الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها؛
    154. The Commission noted that the flat rate for boarding had not been adjusted since 1990 for those currency areas where an adjustment of the level of maximum allowable expenses had not been triggered. UN ١٥٤ - وأشارت اللجنة الى أنه لم تتم منذ عام ١٩٩٠ تسوية المبلغ الموحد المخصص لﻹقامة الداخلية لمناطق العملات التي لم يتم التوصل فيها الى المستوى الموجب ﻹعادة النظر في تسوية مستوى الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها.
    It further noted that in cases where the maximum allowable expenses had been adjusted (based on school fee movements), the flat rate for boarding had also been adjusted by the same percentage as the movement of fees. UN وأشارت كذلك الى أنه في الحالات التي تمت فيها تسوية الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها )استنادا الى تغير الرسوم المدرسية(، تمت أيضا تسوية المبلغ الموحد لﻹقامة الداخلية بنفس النسبة المئوية لتغير الرسوم.
    (d) The amount of the special education grant for each disabled child should be equal to 100 per cent of the revised amounts of the maximum allowable expenses for the regular grant; UN (د) يصبح مبلغ منحة التعليم الخاصة بالأطفال المعوقين مساويا لنسبة 100 في المائة من المبالغ المنقحة للحد الأقصى للنفقات المسموح بها بالنسبة للمنحة العادية؛
    (d) Trigger point. For currency areas with few education grant claims, the maximum allowable expenses adjustment would be triggered if at least 5 per cent and a minimum of five claims exceeded the existing maximum allowable expenses limit. UN )د( النقطة الموجبة ﻹعادة النظر - في مناطق العملات التي يرد عدد قليل من المطالبات بمنحة التعليم بشأنهــا، يصبح من الواجب إجراء تسوية للحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها إذا ما تجاوزت ٥ في المائة على اﻷقل وخمس مطالبات كحد أدنى، المستوى القائم للحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها.
    (e) Pending the in-depth review of the education grant scheduled for 1997, it decided to request the Assembly to delegate to the ICSC Chairman the authority to approve a special measure for Beijing that allows for the reimbursement of admissible expenditure up to the approved level of maximum allowable expenses for the United States dollar/United States area; UN )ﻫ( تُقرر أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تفوض إلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، ريثما يجري الاستعراض المتعمق لمنحة التعليم المقرر لسنة ١٩٩٧، سلطة الموافقة على تدبير خاص لبيجين يسمح برد النفقات المسموح بها حتى المستوى المجاز للحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها بالنسبة لدولار الولايات المتحدة بمنطقة الولايات المتحدة؛
    183. The Commission reviewed both the school fee movement and the percentage of claims over the maximum admissible expenses in addressing the proposals of the CCAQ. UN ٣٨١ - استعرضت اللجنة حركة الرسوم المدرسية والنسبة المئوية للمطالبات التي تتجاوز الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها عند استعراضها لاقتراحات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Two issues that needed to be looked at had already been identified: the differences across the countries that had introduced the euro; and the second trigger point, introduced by ICSC in 1997, which required that at least five claims must exceed the existing maximum admissible expenses. UN وقد حُددت مسألتان كان من الضروري بحثهما وهما: أوجه التباين بين البلدان التي بدأت العمل باليورو؛ ونقطة البدء الثانية المستوجبة للتعديل والتي أخذت اللجنة بها في عام 1997 واقتضت ورود خمس مطالبات على الأقل تتجاوز الحد الأقصى للنفقات المسموح بها في الوقت الحالي.
    He expressed some concerns that he hoped would be taken into account at the time of the next review of the methodology: FICSA had noted that there were a large number of duty stations with few education grant claims and that these duty stations therefore did not meet the trigger point of five claims exceeding the maximum admissible expenses. UN وأعرب عن بعض الشواغل التي يأمل أن تؤخذ في الاعتبار لدى إجراء الاستعراض المقبل للمنهجية: فقد أشار الاتحاد إلى أن ثمة عددا كبيرا من مراكز العمل التي قدمت فيها مطالبات قليلة تتعلق بمنح التعليم ولذلك لم تبلغ نقطة البدء المستوجبة للتعديل والمتمثلة في ورود خمس مطالبات تتجاوز الحد الأقصى للنفقات المسموح بها.
    For currency areas with few staff members, the maximum admissible expenditure adjustment mechanism was triggered only if a minimum of five claims exceeded the existing maximum admissible expenditure level. UN وبالنسبة لمناطق العملات التي يكون فيها عدد الموظفين قليلا، لا يتم بلوغ نقطة البدء المستوجبة لتطبيق آلية تعديل الحد الأقصى للنفقات المسموح بها، إلا إذا جاوزت خمس مطالبات على الأقل مستوى الحد الأقصى القائم للنفقات المسموح بها.
    83. Under the approved methodology, the trigger point for reviewing education grant levels in a given currency area occurred when 5 per cent or more of the cases exceeded current maximum admissible expenditure levels. UN 83 - وفي إطار المنهجية المعتمدة، يتم بلوغ نقطة البدء المستوجبة لإجراء استعراض لمستويات منحة التعليم في منطقة معيَّنة من مناطق العملات عندمـا تجـاوز نسبـة 5 فــي المائــة أو أكثر من الحالات مستويات الحد الأقصى للنفقات المسموح بها في الوقت الراهن.
    Proposed increases for maximum admissible expenditures and education grant UN الزيادات المقترحة للحد الأقصى للنفقات المسموح بها ولمستويات منحة التعليم
    The one international school at this duty station had recently increased its fees dramatically, thereby substantially exceeding the maximum admissible expense limit of the current grant and resulting in significant out-of-pocket costs to staff members. UN فقد زادت المدرسة الدولية الوحيدة الموجودة في مركز العمل هذا مؤخرا من رسومها زيادة حادة، فتجاوزت بذلك إلى حد بعيد الحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها للمنحة الحالية، وأسفر ذلك عن تكبد الموظفين تكاليف يدفعونها من نفقاتهم الخاصة.
    (a) In areas where education-related expenses are incurred in the Swiss franc, the pound sterling, the Italian lira, the Netherlands guilder, the Norwegian krone, the Swedish krona and the United States dollar in the United States of America, the maximum admissible levels for expenses allowed under the education grant system, the maximum education grant and the ceiling for boarding should be as shown below: UN )أ( في المناطق التي تدفع فيها المصروفات المتصلة بالتعليم بالفرنك السويسري، أو الجنيه الاسترليني، أو الليرة اﻹيطالية، أو الغيلدر الهولندي، أو الكرون النرويجي أو الكرونا السويدية، أو دولار الولايات المتحدة في الولايات المتحدة، تكون الحدود القصوى المسموح بها للنفقات المسموح بها بموجب نظام منحة التعليم وأقصى مبلغ لمنحة التعليم والحد اﻷقصى لﻹقامة بالداخلية على النحو المبين أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد