Hence, cities in developing countries urgently need affordable high-quality public urban transport systems. | UN | وبالتالي، تحتاج المدن في البلدان النامية بصورة عاجلة إلى نظم للنقل الحضري العام ميسورة التكلفة وذات جودة عالية. |
The Philippines has proposed the construction of bikeways as a component of a larger urban transport integration project. | UN | واقترحت الفلبين إنشاء طرق للدراجات كعنصر من عناصر مشروع أكبر للنقل الحضري المتكامل. |
It is imperative to develop an urban transport system that serves the poor, young, old, and those who do not have access to transport. | UN | ولا مناص من تطوير نظام للنقل الحضري يخدم الفقراء والشباب وكبار السن وأولئك الذين لا يحصلون على خدمات النقل. |
Work to be undertaken: The delegation of Cyprus will organize a workshop on land-use and urban transport in 2003. The workshop will address practical experience in the environmentally sound management of urban transport integrated with sustainable land-use planning. | UN | الأعمال المقرر الاضطلاع بها: سينظم الوفد القبرصي حلقة عمل بشأن استخدامات الأراضي والنقل الحضري في عام 2003، تتناول التجارب العملية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنقل الحضري مندمجاً مع استدامة تخطيط استخدامات الأراضي. |
The focus of the initiative is on providing pre-investment technical assistance to such cities for the building of adequate urban infrastructure for sustainable urban transport, including nonmotorized transport, road safety and the use of alternative energy. | UN | وتركز المبادرة على تقديم المساعدة إلى تلك المدن في مرحلة ما قبل الاستثمار لبناء الهياكل الأساسية المناسبة للنقل الحضري المستدام، بما في ذلك النقل الذي لا يستخدم المحركات، وأمن الطرقات، واستخدام أشكال الطاقة البديلة. |
Consequently, urban planning and design should focus on how to bring people and places together by creating cities that focus on accessibility, rather than simply increasing the length of urban transport infrastructure or increasing the movement of people or goods. | UN | ونتيجة لذلك، ينبغي أن يركز التخطيط والتصميم الحضريين على الطريقة التي يمكن بها ضم الناس والأماكن معاً عن طريق إنشاء مدن تركز على إمكانية الوصول، بدلا من مجرد زيادة امتداد البنى التحتية للنقل الحضري أو زيادة حركة الناس أو البضائع. |
In addition, there has been a proposal of the GEF South-East Asia Sustainable urban transport Project targeting cities in Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, the Philippines, and Viet Nam. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد كان هناك اقتراح بأن ينشئ مرفق البيئة العالمية مشروعا للنقل الحضري المستدام في جنوب شرق آسيا يستهدف مدن في كل من جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والفلبين، وفييت نام، وكمبوديا وماليزيا. |
28. In order to implement more sustainable urban development policies, and apply effective low-energy urban transport models in practice, continued expert information exchange as well as capacity-building for the assessment and training of urban and transport planners in developing countries will be essential. | UN | 28 - ولتنفيذ سياسات أكثر استدامة للتنمية الحضرية، وتطبيق نماذج للنقل الحضري الفعال منخفض الطاقة في الواقع العملي، سيكون من الضروري مواصلة تبادل المعلومات بين الخبراء إلى جانب بناء القدرات لتقييم وتدريب المخططين الحضريين ومخططي النقل في البلدان النامية. |
(d) Invites the appropriate United Nations agencies and organizations, through IACSD, to launch a demonstration initiative for environmentally friendly urban transport. | UN | )د( تدعو الوكالات والمنظمات المناسبة التابعة لﻷمم المتحدة الى الشروع، من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، في مبادرة للبيان العملي للنقل الحضري المناسب للبيئة. |
94. Consequently, urban planning and design should centre on how to bring people and places together by creating cities that give priority attention to accessibility, rather than simply increasing the length of urban transport infrastructure or increasing the movement of people or goods. | UN | 94 - ولذلك ينبغي أن يركز التخطيط والتصميم في المناطق الحضرية على كيفية التقريب بين الناس والأماكن، بإنشاء مدن تركز على إمكانية الوصول، وليس مجرد زيادة امتداد البنى التحتية للنقل الحضري أو زيادة حركة الناس أو البضائع. |
44. As part of its sustainable urban transport programme, strengthened awareness about the importance of policies and investment for sustainable urban transport infrastructure in developing countries and emerging economies as well as intensified North-South and South-South collaboration was achieved. | UN | 44 - تم، في إطار برنامج النقل الحضري المستدام، تعزيز الوعي بأهمية السياسات والاستثمارات بالنسبة لاستدامة الهياكل الأساسية للنقل الحضري في البلدان النامية والاقتصادات الناشئة، كما تعمَّق التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وكذلك فيما بين بلدان الجنوب. |
In order to improve urban transport infrastructure and fill in the gaps, the investment requirement in India is estimated to be $30 billion in its eleventh Five-Year Plan (2007-2012) and about $97 billion over the next 20 years. | UN | ومن أجل تحسين البنية الأساسية للنقل الحضري وسد الثغرات، تقدر الاحتياجات من الاستثمارات في الهند بمبلغ 30 بليون دولار في خطتها الخمسية الحادية عشرة (2007-2012) وحوالي 97 بليون دولار على مدى السنوات العشرين القادمة. |
(e) To implement, through appropriate urban planning and design policies, sustainable transport systems that focus on accessibility and on how to bring people and places together, rather than simply increasing the length of urban transport infrastructure or increasing the movement of people and goods; | UN | (هـ) تنفيذ نظم نقل مستدامة تركز على إمكانية الوصول والتقريب بين الناس والأماكن، عوضا عن مجرد زيادة امتداد البنى التحتية للنقل الحضري أو زيادة حركة الناس أو البضائع، وذلك بانتهاج سياسات مناسبة للتخطيط والتصميم في المناطق الحضرية؛ |
(c) Regional expert meetings on decentralization and strengthening of local authorities to operationalize sustainable urban transport and urban energy policies at local level (in collaboration with RTCD and the Urban Economy and Social Development Branch (UESDB) (4) | UN | (ج) اجتماعات إقليمية للخبراء بشأن اللامركزية وتدعيم السلطات المحلية لتطبيق سياسات مستدامة للنقل الحضري والطاقة الحضرية على المستوى المحلي (بالتعاون مع شعبة التعاون الإقليمي والتقني وفرع الاقتصاد الحضري والتنمية الاجتماعية) (4) |
Indeed, cyber-physical systems range from the macro level (think urban transport, like Uber) to the micro (say, the beating of a human heart). Our very bodies, strapped with connected wearables, are today imbued with more computing power than all of NASA at the time of the Apollo missions. | News-Commentary | والواقع أن الأنظمة الإلكترونية الفيزيائية تتراوح بين المستوى الجزئي (مثل شركة أوبر للنقل الحضري) والمستوى الكلي (مثل نبض القلب البشري). حتى أن أجسادنا، التي تلفها أجهزة موصولة يمكن ارتداؤها، أصبحت اليوم مشبعة بقوة حوسبة أعظم من كل ما كان لدى وكالة ناسا في وقت بعثات أبولو. |