ويكيبيديا

    "للنقل المتعدد الوسائط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multimodal transport
        
    • intermodal transport
        
    • MT
        
    • multi-modal transport
        
    • for multimodal transportation
        
    • of intermodal
        
    Joint declaration by El Salvador, Guatemala and Nicaragua Establishment of an inter-ocean multimodal transport corridor UN الإعلان الثلاثي الصادر عن السلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا: إنشاء ممر محيطي للنقل المتعدد الوسائط
    4. To submit for internal ratification the international agreements on multimodal transport and facilitation of maritime transport. UN 4 - التزام الدول بإخضاع الاتفاقيات الدولية للنقل المتعدد الوسائط ولتيسير الملاحة لإجراءات التصديق الداخلية.
    In this context, railway administrations, among other things, should consider offering multimodal transport services. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تدرس إدارات السكك الحديدية في جملة أمور أخرى، تقديم خدمات للنقل المتعدد الوسائط.
    (ii) Increased number of demonstration runs of container block trains and scheduling of regular intermodal transport services along the Asian Highway and Trans-Asian Railway, and interregional routes UN ' 2` زيادة عدد تجارب تسيير قطارات الحاويات التجارية والخدمات المنتظمة المبرمجة للنقل المتعدد الوسائط على طول الطريق الرئيسي الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا، والطرق الأقاليمية
    (ii) Increased number of demonstration runs of container block trains and scheduling of regular intermodal transport services along the Asian Highway and Trans-Asian Railway, and interregional routes UN ' 2` زيادة عدد تجارب تسيير قطارات الحاويات التجارية والخدمات المنتظمة المبرمجة للنقل المتعدد الوسائط على طول الطريق الرئيسي الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا، والطرق الأقاليمية
    The Standing Committee may also wish to propose specific actions for national MT providers in developing countries and countries in transition on actions to take to survive and prosper. UN وربما تود اللجنة الدائمة أيضا أن تقترح اجراءات محددة للشركات الوطنية للنقل المتعدد الوسائط في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال بشأن ما ينبغي اتخاذه من أجل البقاء والازدهار.
    The World Bank is also currently supporting a major multimodal transport project in Nepal which is going to significantly contribute to improving the links with the Indian transport system. UN ويدعم البنك الدولي أيضا في الوقت الحاضر مشروعا رئيسيا للنقل المتعدد الوسائط في نيبال سوف يسهم إسهاما كبيرا في تحسين ربط الخطوط بشبكة النقل في الهند.
    Ad hoc expert meeting on multimodal transport UN اجتماع فريق الخبراء المخصص للنقل المتعدد الوسائط
    It was recognized that the existence of an appropriate legal framework for multimodal transport was essential for its development. UN وأقروا بضرورة وجود إطار قانوني ملائم للنقل المتعدد الوسائط حتى يمكن تنميته.
    However, the lack of a harmonized international legal environment and of national multimodal transport regulations often impeded the development of this form of transport. UN بيد أنه كثيراً ما حال عدم وجود بيئة قانونية دولية متناسقة ولوائح وطنية للنقل المتعدد الوسائط دون تطوير هذا الشكل من النقل.
    A ROLE FOR multimodal transport IN INTERNATIONAL TRADE UN دور للنقل المتعدد الوسائط في التجارة الدولية
    A. Building integrated multimodal transport networks 12 UN ألف - بناء شبكات متكاملة للنقل المتعدد الوسائط 17
    A. Building integrated multimodal transport networks UN ألف - بناء شبكات متكاملة للنقل المتعدد الوسائط
    International multimodal transport Association UN الجمعية الدولية للنقل المتعدد الوسائط
    International multimodal transport Association UN الرابطة الدولية للنقل المتعدد الوسائط
    An added external logistical constraint is the recent introduction by the host country of a new multimodal transport, clearing and delivery system. UN وهناك قيد لوجستي خارجي إضافي يتمثل في قيام البلد المضيف في الآونة الأخيرة بتطبيق نظام جديد للنقل المتعدد الوسائط والمقاصة والتنفيذ.
    International multimodal transport Association UN الرابطة الدولية للنقل المتعدد الوسائط
    According to its statutes the mission of the European Intermodal Association (EIA) is promotion, development and improvement of the intermodal transport. UN تتمثل رسالة الرابطة الأوروبية للنقل المتعدد الوسائط وفقا لنظامها الأساسي في تعزيز النقل المتعدد الوسائط وتطويره وتحسينه.
    Monograph series on managing globalization: intermodal transport infrastructure: priority projects and investment requirements UN سلسلة دراسات أحادية الموضوع عن إدارة العولمة: الهياكل الأساسية للنقل المتعدد الوسائط: المشاريع ذات الأولوية واحتياجات الاستثمار
    As a result, there is very little awareness within public offices of the possible beneficial effects of MT in the context of international trade. UN ونتيجة لذلك فإن الوعي قليل جدا داخل المكاتب العامة باﻵثار المفيدة المحتملة للنقل المتعدد الوسائط في سياق التجارة الدولية.
    Mr. R. Rauniar, Managing Director, Interstate multi-modal transport Pvt Ltd., Nepal UN السيد ر. راونيار، مدير، الشركة المحدودة للنقل المتعدد الوسائط الرابط بين الولايات، نيبال
    The survey revealed that the great majority of all respondents (83 per cent), among both Governments and non-governmental and industry representatives, did not consider the current legal framework for multimodal transportation to be satisfactory. UN 30- وكشفت هذه الدراسة أن أغلبية كبيرة (83 في المائة) من المجيبين على الاستبيان، سواء من ممثلي الحكومات أو المنظمات غير الحكومية أو الصناعات، ترى أن الإطار القانوني الراهن للنقل المتعدد الوسائط غير مرض.
    The profitability of environmentally friendly transport modes, the improvement of their infrastructure maintenance capacity, and the increased efficiency of intermodal logistic service centres need to be promoted to a greater extent. UN وينبغي أن تُعزز على نطاق أوسع ربحية وسائط النقل المترفِّقة بالبيئة، وتحسين بنيتها التحتية وصيانتها، وزيادة كفاءة مراكز الخدمات اللوجستية للنقل المتعدد الوسائط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد