ويكيبيديا

    "للنقل في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transport in
        
    • for redeployment in
        
    • by transport
        
    • the transport
        
    • for transport
        
    • Transport System in
        
    • DESTIN
        
    • s transport
        
    • of transport
        
    • for carriage in
        
    • transport for
        
    • transportation in
        
    Rail is the second most important mode of transport in West Africa. UN 8- وتعد السكك الحديدية ثاني أهم طريقة للنقل في غرب أفريقيا.
    While we're picking up coffee and preparing to transport in time. Open Subtitles بينما نحنُ نلتقط القهوة ونستعدُ للنقل في الوقت
    24. The proposed reduction of $1,447,600 relates to the abolition of five Professional posts identified for redeployment in 1992-1993 under the new treatment of vacancies, as well as of nine Local level posts. UN ٢٤-٧٤ يتصل التخفيض المقترح، البالغ ٦٠٠ ٤٤٧ ١ دولار، بإلغاء خمس وظائف من الفئة الفنية حددت للنقل في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقتضى المعالجة الجديدة للشواغر، بالاضافة الى تسع وظائف من الرتبة المحلية.
    (b) Number of States parties to four key agreements leading to enhanced coverage of the ECE region by transport infrastructure agreements UN عدد الدول الأطراف في أربعة اتفاقات رئيسية بما يفضي إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقات المتعلقة بالبنية الأساسية اللازمة للنقل في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    The subprogramme will continue the implementation of ITSAM, including the transport and trade facilitation mechanisms. UN وسيواصل البرنامج الفرعي تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي، بما فيه آليات تيسير النقل والتجارة.
    Not sure we can authorize a private vehicle for transport. Open Subtitles لست واثقة أن بوسعنا التصريح للنقل في سيارات خاصة
    Implementation of the Integrated Transport System in the Arab Mashreq UN تنفيذ النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي
    And when do you think they will be ready to transport in your opinion? Open Subtitles متى تظن إنها تكون مُستعدة للنقل في رأيك؟
    Similarly, an amount of $110.1 million is indicated for transport in annex V, a figure that excludes staff costs for transport for which an increase of 203 per cent in additional posts is being requested in the Integrated Support Services section. UN كما يبين مبلغ قدره ١١٠,١ مليون دولار للنقل في المرفق الخامس، وهو رقم لا يتضمن تكاليف موظفي النقل الذين يطلب لهم زيادة قدرها ٢٠٣ في المائة تحت بند الوظائف اﻹضافية في قسم خدمات الدعم المتكامل.
    UN-Habitat is guiding the work on urban planning to help cities avoid unsustainable patterns of transport in the first place, before their infrastructure becomes locked in. UN فموئل الأمم المتحدة يوجّه الأعمال بشأن التخطيط الحضري لمعاونة المدن على تجنُّب الأنماط غير المستدامة للنقل في المقام الأول، قبل أن تصبح بنياتها الأساسية حبيسة لا حراك لها.
    Sustainable development of inland water transport in the Asian and Pacific region UN 55/1 التنمية المستدامة للنقل في المياه الداخلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Road is the most important mode of transport in the region and has steadily gained in importance for transit transport. UN 7- وتشكل الطرق البرية أهم طريقة للنقل في المنطقة، وقد زادت أهميتها باطراد في مجال النقل العابر.
    Because of its affordability, rail transportation also remains an essential and the most economical means of transport in Iraq, particularly for those with minimal financial resources. UN ويظل النقل بالسكك الحديدية، بسبب يسره، الوسيلــــة الأساسيـة والأكثر اقتصادا للنقل في العراق ولا سيما لأولئك الذين لا تتيسر لهم سوى موارد مالية قليلة.
    24. The estimated requirements of $3,488,200 reflect the abolition of a P-3 post identified for redeployment in 1992-1993 under the treatment of vacancies. UN ٤٢-٨٩ تعكس الاحتياجات المقدرة، البالغة ٢٠٠ ٤٨٨ ٣ دولار، الغاء وظيفة من الرتبة ف - ٣ حددت للنقل في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقتضى نظام معالجة الشواغر.
    24. The proposed reduction of $1,447,600 relates to the abolition of five Professional posts identified for redeployment in 1992-1993 under the new treatment of vacancies, as well as of nine Local level posts. UN ٢٤-٧٤ يتصل التخفيض المقترح، البالغ ٦٠٠ ٤٤٧ ١ دولار، بإلغاء خمس وظائف من الفئة الفنية حددت للنقل في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقتضى المعالجة الجديدة للشواغر، بالاضافة الى تسع وظائف من الرتبة المحلية.
    24. The estimated requirements of $3,488,200 reflect the abolition of a P-3 post identified for redeployment in 1992-1993 under the treatment of vacancies. UN ٤٢-٨٩ تعكس الاحتياجات المقدرة، البالغة ٢٠٠ ٤٨٨ ٣ دولار، الغاء وظيفة من الرتبة ف - ٣ حددت للنقل في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمقتضى نظام معالجة الشواغر.
    (c) (i) Increased number of States parties to four key agreements leading to enhanced coverage of the ECE region by transport infrastructure agreements UN (ج) ' 1` زيادة عدد الدول الأطراف في أربعة اتفاقات رئيسية بما يفضي إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقات المتعلقة بالبنيات التحتية اللازمة للنقل في منطقة اللجنة
    (c) (i) Increased number of States parties to four key agreements leading to enhanced coverage of the ECE region by transport infrastructure agreements UN (ج) ' 1` زيادة عدد الدول الأطراف في أربعة اتفاقات رئيسيـــة بما يفضي إلـــى توسيع نطاق تطبيـــق الاتفاقات المتعلقة بالبنى التحتية للنقل في منطقة اللجنة
    Expressing mutual interest in the development of the Europe-Caucasus-Asia transport corridor for the improvement of the transport infrastructure within the transport Corridor Europe-Caucasus-Asia (TRACECA) on the basis of the revival of the historic silk route, UN وإذ تعرب عن اهتمامها المشترك بإنشاء ممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا لتحسين الهياكل الأساسية للنقل في إطار برنامج ممر العبور بين أوروبا والقوقاز وآسيا على أساس إعادة إحياء طريق الحرير التقليدي،
    She underscored the urgent need to solve the challenges of infrastructure development and maintenance, integration of the transport infrastructure of landlocked developing countries with the transit transport infrastructure of transit countries, promotion of integrated information and communications networks, and capacity-building. UN وشددت على الحاجة العاجلة إلى حل التحديات المتعلقة بتنمية البنى الأساسية وصيانتها، وإدماج البنى الأساسية للنقل في البلدان النامية غير الساحلية مع البني الأساسية للنقل العابر في بلدان العبور، وتعزيز الشبكات المتكاملة للمعلومات والاتصالات، وبناء القدرات.
    Map on the Integrated Transport System in the Arab Mashreq UN خريطة النظام المتكامل للنقل في المشرق العربي
    30. The DESTIN study is aimed, inter alia, at the development of a traffic-forecasting model and the identification of priority projects for the development of an integrated strategic transport network in the Western Mediterranean region. UN 30 - وتهدف دراسة تحديد وتقييم شبكة استراتيجية للهياكل الأساسية في غرب البحر الأبيض المتوسط، في جملة أمور، على وضع نموذج للتنبؤ بحركة النقل وتحديد المشاريع ذات الأولوية لتطوير شبكة استراتيجية متكاملة للنقل في منطقة غرب البحر الأبيض المتوسط.
    The 11th and 12th sessions of the Commission's transport committee were focused on international agreements on transport and the integrated Transport System in the Arab Mashreq, respectively. UN وركزت الدورتان الحادية عشرة والثانية عشرة للجنة النقل التابعة للجنة على الاتفاقات الدولية المتعلقة بالنقل والنظام المتكامل للنقل في المشرق العربي على التوالي.
    This is a real contribution to solving the problems of transport infrastructure development in Afghanistan and of connecting the country to international transportation and communication projects. UN وهذا إسهام حقيقي لحل مشكلة تطوير البنية التحتية للنقل في أفغانستان وربط البلد بالمشاريع الدولية للنقل والاتصالات.
    UNCTAD support was needed for analysing, inter alia, countries' trade flows and structure, geographical considerations, access to transport networks, and common modes of transport for carriage in international trade. UN وتوجد حاجة إلى قيام الأونكتاد بدعم التحليل الذي يتناول جملة أمور منها تدفقات وهيكل التجارة في البلدان، والاعتبارات الجغرافية، والوصول إلى شبكات النقل، ووسائط النقل المشتركة للنقل في التجارة الدولية.
    Developments include the consensual master plan for transportation in Central Africa and a priority network that involves 55 projects. UN وتشمل التطورات الجارية الخطة الأساسية التوافقية للنقل في وسط أفريقيا، وشبكة ذات أولوية تضم 55 مشروعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد