ويكيبيديا

    "للنمذجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • modelling
        
    • modularization
        
    The baseline data would be shared among users and would be used for modelling and analysis as needed. UN وسيتقاسم المستعملون البيانات الأساسية ويستخدمونها للنمذجة والتحليل حسب الاقتضاء.
    Up to six 3-month fellowships, four related to the fast-track assessment on pollination, and two related to the methodological assessment on modelling and scenarios UN ما يصل إلى ست زمالات مدة الزمالة 3 أشهر، تتعلق أربع منها بتقييم المسار السريع للتلقيح، واثنتان تتصلان بتقييم منهجي للنمذجة والسيناريوهات
    Data sources used by GLADA are GIMMS (Global Inventory modelling and Mapping Studies) and VASClimO 1.1 (Variability Analyses of Surface Climate Observations). UN وتتألف مصادر البيانات المستخدمة في التقييم العالمي لتدهور الأراضي من الدراسات العالمية الجردية للنمذجة ووضع الخرائط ومشروع دراسة تغير نتائج المراقبة المناخية السطحية.
    The potential role of economic modelling should be explored to develop policy mechanisms that can facilitate sustainable land management decisions UN وينبغي استكشاف الدور المحتمل للنمذجة الاقتصادية في تطوير الآليات السياساتية التي يمكن أن تسهل اتخاذ القرارات المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي
    An updated timeline for modularization is provided in the annex to the progress report. UN ويرد في مرفق التقرير المرحلي جدول زمني محدَّث للنمذجة.
    A necessary element of the hydrocode modelling research project is the comparison of simulation results with impact tests performed using the light gas gun. UN ويتمثل أحد العناصر الضرورية للمشروع البحثي للنمذجة بالشفرة المائية في مقارنة نتائج المحاكاة بتجارب الارتطام التي تجرى باستخدام مدفع الغاز الخفيف.
    Summary Tools and methodologies for modelling in the context of the implementation of response measures UN ألف - الأدوات والمنهجيات اللازمة للنمذجة في سياق تنفيذ تدابير الاستجابة
    The guideline document establishes a general overview of the main components of climate change mitigation assessment. This includes an outline of key economic concepts, scenario structure, common assumptions, modelling tools and country study assumptions. UN وتوفر وثيقة المبادئ التوجيهية مجملاً شاملاً للمكونات الرئيسية لتقييم التخفيف من تغير المناخ وهذا يشمل موجزاً للمفاهيم الاقتصادية الرئيسية، وهيكلاً لسيناريو، وافتراضات مشتركة، وأدوات للنمذجة وافتراضات لدراسات قطرية.
    Two senior scientists and one programmer from an established modelling group, working full time, could complete the project with assistance from a research assistant and clerical support. UN 4- ويمكن لعالِمَين اثنين رفيعي المستوى ومبرمج من فريق منشأ للنمذجة متفرغين الانتهاء من المشروع بمعونة مساعد لشؤون البحث ودعم من الموظفين الكتابيين.
    The use of modelling as a substitute for field measurements is always based on a case-by-case review by the Chemical Review Committee as a body for experts on risk evaluation taking into account the wide use of modelling in other forums, vis-à-vis field evaluations and estimates. UN إن استخدام النمذجة كبديل للقياسات الميدانية يستند دائماً إلى استعراض كل حالة على حدة من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية بوصفها جهازاً يضم خبراء في تقييم المخاطر مع مراعاة الاستخدام الواسع للنمذجة بأشكال أخرى، مقابل التقييمات الميدانية والتقديرات.
    The use of modelling as a substitute for field measurements is always based on a case-by-case review by the Chemical Review Committee as a body for experts on risk evaluation taking into account the wide use of modelling in other forums, vis-à-vis field evaluations and estimates. UN إن استخدام النمذجة كبديل للقياسات الميدانية يستند دائماً إلى استعراض كل حالة على حدة من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية بوصفها جهازاً يضم خبراء في تقييم المخاطر مع مراعاة الاستخدام الواسع للنمذجة بأشكال أخرى، مقابل التقييمات الميدانية والتقديرات.
    The use of modelling as a substitute for field measurements is always based on a case-by-case review by the Chemical Review Committee as a body for experts on risk evaluation taking into account the wide use of modelling in other forums, vis-à-vis field evaluations and estimates. UN إن استخدام النمذجة كبديل للقياسات الميدانية يستند دائماً إلى استعراض كل حالة على حدة من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية بوصفها جهازاً يضم خبراء في تقييم المخاطر مع مراعاة الاستخدام الواسع للنمذجة بأشكال أخرى، مقابل التقييمات الميدانية والتقديرات.
    Indicators related to Goal 7 (Ensure environmental sustainability), for example, have been elaborated mostly using sophisticated modelling techniques at the international level. UN ووُضعت غالبية المؤشرات ذات الصلة بالهدف 7 (كفالة الاستدامة البيئية) على سبيل المثال باستخدام تقنيات متطورة للنمذجة على الصعيد الدولي.
    A set of modelling programs called the Space Debris Simulation suite considers the consequences of collision- or explosion-induced break-ups and the short- term evolution of the resulting debris cloud. UN وهناك مجموعة برامج للنمذجة تسمى " مجموعة محاكاة الحطام الفضائي " ، وهي لتدارس ما يحدثه التصادم أو الانفجار من تكسيـر أو توليد سحابة من الحطام لفترة قصيرة .
    For this reason, the Commission may wish to encourage Governments to increase their use of integrated modelling and scenario-building in policy development, in order to present alternative pictures of the future, based on unchanged government policies and a range of possible policy interventions. UN ٤١ - ولهذا السبب، قد تود اللجنة أن تشجع الحكومات على زيادة استخدامها للنمذجة المتكاملة ووضع السيناريوهات في رسم السياسات، وذلك لتقديم صور بديلة عن المستقبل، قائمة على السياسات الحكومية غير المتغيرة وعلى مجموعة من التدخلات الممكنة في مجال السياسة العامة.
    (b) One P-4 Economic Affairs Officer in the Global Economic Monitoring Unit to address current gaps in the Unit's capacity to implement and maintain a revised and updated global modelling system and to analyse global policy issues. UN (ب) موظف شؤون اقتصادية واحد برتبة ف-4 في وحدة الرصد الاقتصادي العالمي ليعالج الثغرات الموجودة حاليا في قدرة الوحدة على تنفيذ وتعهد نظام منقح ومحدّث للنمذجة العالمية وليحلل قضايا السياسات العالمية.
    (a) Development of a more realistic modelling approach and improved analysis of the aerothermal destruction of carbon-fibre-reinforced plastic (CFRP) elements during re-entry. UN (أ) وضع نهج أكثر واقعية للنمذجة وتحسين تحليل التدمير الهوائي الحراري لعناصر البلاستيك المقوى بألياف الكربون خلال العودة.
    Partners relied on UNOPS to produce 28 reports, including designs for future environmental initiatives, such as, on behalf of UNDP, a coastal modelling report on flood mitigation measures in Fares-Mathoda Island in the Maldives. UN 86 - وقد اعتمد الشركاء على مكتب خدمات المشاريع من أجل إعداد 28 تقريراً بما في ذلك التصاميم اللازمة للمبادرات البيئية في المستقبل؛ ومنها مثلاً ما يتم باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهو تقرير للنمذجة الساحلية فيما يتعلق بتدابير تخفيف حدّة الفيضانات بجزيرة فارس ماسودا في جزر المالديف.
    26. The trainer held demonstrations and conducted hands-on exercises using the water modelling model Water Evaluation and Planning (WEAP), in which the participants gained first-hand experience of setting up and running WEAP by undertaking a case study on a hypothetical river basin in a small island developing State. UN 26- وقدم المدرب عروضاً وأدار تمارين تطبيقية باستخدام نظام للنمذجة المائية هو " نظام التقييم والتخطيط الخاص بالموارد المائية " (WEAP)، الأمر الذي أتاح للمشاركين اكتساب خبرة مباشرة في تهيئة وتشغيل النظام بإجراء دراسة حالة لحوض نهري افتراضي في دولة جزرية صغيرة نامية.
    49. Concerning predefined modules and service packages, the Advisory Committee had been informed that a five-year modularization plan in three phases had been developed in close consultation with the Special Committee on Peacekeeping Operations and field missions. UN 49 - وقال أيضا، بشأن نماذج ومجموعات الخدمات المحددة سلفا، إن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن خطة للنمذجة مدتها خمس سنوات وتطبق على ثلاث مراحل قد وضعت بالتشاور الوثيق مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ومع البعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد