ويكيبيديا

    "للنمو السنوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • annual growth
        
    UNICEF actual average annual growth for the five years preceding the plan was 5 per cent. UN وقد بلغ المتوسط الفعلي للنمو السنوي لليونيسيف خلال السنوات الخمس التي سبقت الخطة ١٥ في المائة.
    Some percent of the annual growth of GDP is assumed in the period 1995-2000. UN وتُفترض نسبة مئوية معينة للنمو السنوي للناتج المحلي اﻹجمالي في الفترة ٥٩٩١-٠٠٠٢.
    In view of the expanded needs, however, the Fund cannot play its part adequately without an increase in resources, in line with the 20 per cent annual growth target recommended for it at the second United Nations Conference on Least Developed Countries. UN بيد أنه بالنظر الى ازدياد الاحتياجات فإن الصندوق لا يستطيع أن يؤدي دوره على النحو الوافي بالغرض دون احداث زيادة في موارده، بما يتمشى ونسبة ٢٠ في المائة للنمو السنوي المستهدف التي أوصي بها له في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا.
    In the CAADP, continental leaders have set a goal of 6 per cent annual growth in agricultural production, seeing this as essential for attaining MDG 1 - halving poverty and hunger by 2015. UN وقد حدد الرؤساء وفقاً لهذا البرنامج هدفاً للنمو السنوي في الإنتاج الزراعي يبلغ 6 في المائة من اجل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية للأمم المتحدة المتمثل في خفض معدلات الفقر والجوع إلى النصف بحلول عام 2015.
    They set a number of ambitious goals, including supporting the goal of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme of 6.2 per cent annual growth in agricultural productivity and doubling the production of key food staples in African countries meeting the Programme's criteria. UN لقد حددوا عددا من الأهداف الطموحة، بما في ذلك دعم هدف البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا للنمو السنوي بمعدل 6.2 في المائة في الإنتاجية الزراعية، ومضاعفة إنتاج المواد الغذائية الأساسية في البلدان الأفريقية التي تفي بمعايير البرنامج.
    For example, in India liberalization and market-led growth has resulted in an increase in the proportion of casual labour in the labour market, parallel with an annual growth rate of over 6 per cent and expanding work availability. UN وعلى سبيل المثال، فقد أسفرت عملية التحرير وتحقيق النمو الذي يحركه السوق في الهند، عن زيادة في نسبة اﻷعمال العرضية في سوق العمل، في نفس الوقت الذي تحقق فيه معدل للنمو السنوي يتجاوز ٦ في المائة فضلا عن التوسع في فرص العمل المتاحة.
    Figure 2 Top 10 and bottom 5 performers in Africa in 2007 (percentage annual growth) UN البلدان العشرة الأعلى أداء والبلدان الخمسة الأدنى أداء في أفريقيا في عام 2007 (النسبة المئوية للنمو السنوي)
    % annual growth UN النسبة المئوية للنمو السنوي
    annual growth (percentage) UN النسبة المئوية للنمو السنوي
    In fact, the crisis created only an " inflection point " in the growth curve in 1998, leading to an unexpectedly strong recovery in 1999.1 The average rate of annual growth of gross domestic product (GDP) for the developing countries as a whole reached 4.4 per cent in the 1990s, compared with 2.3 per cent in the 1980s. UN وفي الواقع، لم تخلق الأزمة سوى " نقطة انعطاف " في منحنى النمو في عام 1998، أفضت إلى انتعاش قوي على نحو غير متوقع في عام 1999(). ووصل المعدل المتوسط للنمو السنوي للناتج المحلي الإجمالي بالنسبة إلى البلدان النامية ككل إلى 4.4 في المائة في التسعينات، مقارنة بـ 2.3 في المائة في الثمانينات.
    c Data for 1999 are an estimate of the annual growth of the nominal wage in 1999 + 8.3 per cent. UN (ج) تتضمن البيانات الصادرة في عام 1999 تقديرا للنمو السنوي للأجر الاسمي المدفوع أثناء عام 1999 مضافة إليه نسبة 8.3 في المائة.
    Top 10 and bottom 5 performers in Africa in 2005 (per cent annual growth) UN البلدان العشرة التي احتلت أعلى المراكز والبلدان الخمسة التي احتلت أدنى المراكز بالنسبة للأداء للأداء الاقتصادي في أفريقيا في عام 2005 (النسبة المئوية للنمو السنوي)
    38. Mr. Cazeau (Haiti), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that halving the number of LDCs by 2020 by increasing their productive capacities and attaining sustainable, equitable annual growth rates of at least 7 per cent would require them to assume the primary responsibility for their own development. UN 38 - السيد كازو (هايتي): تكلم نيابة عن مجموعة الكاريبي فقال إن تخفيض عدد أقل البلدان نموا إلى النصف بحلول عام 2020 عن طريق زيادة قدراتها الإنتاجية وبلوغها معدلات للنمو السنوي عادلة ومستدامة تصل إلى 7 في المائة على الأقل يقتضي منها أن تتحمل المسؤولية الأولى عن تنميتها.
    At the 2004 International Conference for Renewable Energies in Bonn, Germany, the World Bank Group announced a target of 20 per cent average annual growth in energy efficiency and new renewable commitments between fiscal years 2005 and 2009 (the " Bonn " target). UN وفي المؤتمر الدولي للطاقات المتجددة الذي عقد في بون بألمانيا في عام 2004، أعلنت مجموعة البنك الدولي عن هدف للنمو السنوي يبلغ في المتوسط 20 بالمائة في كفاءة الطاقة وفي الالتزامات الجديدة للطاقة المتجددة بين السنتين الماليتين 2005 و 2009 (هدف " بون " ).
    97. Mr. Aspelund (Iceland) said that his country set great store by its ODA commitment to the least developed countries, many of which still fell short of the target of 0.7 per cent annual growth and faced the serious problem of extreme poverty, which required a substantial international effort. UN 97 - السيد اسبيلود (أيسلندا): قال إن بلده يحترم التزامه فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية لأقل البلدان نمواً، فكثير منها لا يزال عاجزاً عن بلوغ الرقم المستهدَف للنمو السنوي وهو 0.7 في المائة ويواجه مشكلة الفقر الشديد التي تتطلب جهداً دولياً كبيراً.
    108. The UNICEF Executive Board, in its decision 99/8, endorsed the funding target of annual growth in income of 7 per cent, to reach $1.5 billion by 2005, as a challenge for the mobilization of general resources and supplementary funds from Governments and from the private sector and all other donors (preliminary data show that 1998 contributions to UNICEF core resources did not exceed $571 million). UN ١٠٨ - واعتمد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في مقرره ٩٩/٨، الهدف التمويلي للنمو السنوي في اﻹيرادات بنسبة ٧ في المائة ليبلغ ١,٥ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٥، بوصف ذلك تحديا من أجل تعبئة موارد عامة وموارد تكميلية من الحكومات ومن القطاع الخاص وجميع المانحين اﻵخرين )يتبين من البيانات اﻷولية لتبرعات عام ١٩٩٨ إلى الموارد اﻷساسية لليونيسيف أنها لم تتجاوز ٥٧١ مليون دولار(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد