ويكيبيديا

    "للنهوض بالتعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote education
        
    • Education Promotion
        
    • promoting education
        
    • to improve education
        
    • the development of education
        
    • for the promotion of education
        
    • to advance education
        
    • education development
        
    • Educational Promotion
        
    • for the Advancement of Teaching
        
    47. The United States of America praised Grenada's efforts to promote education and develop life skills among Grenada's youth. UN وأشادت الولايات المتحدة الأمريكية بجهود غرينادا للنهوض بالتعليم وتطوير المهارات الحياتية فيما بين شباب غرينادا.
    We support using sport as a means to promote education, health and gender equality and to guarantee the rights of persons with disabilities and environmental protection. UN ونؤيد تسخير الرياضة كوسيلة للنهوض بالتعليم والصحة والمساواة بين الجنسين ولضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولحماية البيئة.
    Policies and programs taken by the government to promote education at all levels UN السياسات والبرامج التي اعتمدتها الحكومة للنهوض بالتعليم على جميع المستويات
    11. The Education Promotion projects to enhance intellectual knowledge of the people have been laid down and implemented. UN 11 - وقد وُضِعت ونُفِّذت مشاريع للنهوض بالتعليم وذلك لتعزيز المعرفة الفكرية للشعب.
    Transparency is essential in promoting education in developing countries on a collaborative basis with partner countries and other donors. UN والشفافية أمر ضروري بالنسبة للنهوض بالتعليم في البلدان النامية على أساس التعاون مع البلدان الشريكة وسائر الجهات المانحة.
    The least developed countries lack resources to improve education and culture -- a requirement for ensuring collective health. UN وتفتقر أقل البلدان نموا إلى الموارد اللازمة للنهوض بالتعليم والثقافة، وهو شرط لكفالة الصحة للجميع.
    Furthermore a Ten-Year Programme for the development of education (PRODEC) aims to raise the primary-school enrolment rate to 95 per cent by 2010 and to raise standards in learning, girls' education, health and hygiene. UN وتم الاضطلاع كذلك ببرنامج عشري للنهوض بالتعليم يهدف إلى رفع نسبة عدد الملتحقين بالتعليم الابتدائي إلى 95 في المائة بحلول عام 2010 ورفع معايير طلب العلم، وتعليم الفتيات، والنظافة والصحة.
    To meet the objective, MoE has further taken measures for the promotion of education in general and women and other social group in particular. UN وتحقيقاً لهذا الهدف، اتخذت وزارة التربية تدابير أخرى للنهوض بالتعليم بصورة عامة وبتعليم المرأة والفئات الاجتماعية الأخرى بصورة خاصة.
    Report of the Secretary-General on sport as a means to promote education, health, development and peace UN تقرير الأمين العام عن الرياضة كوسيلة للنهوض بالتعليم والصحة والتنمية والسلام
    307. The following actions have been taken to promote education: UN 307- أما الإجراءات المتخذة للنهوض بالتعليم للجميع فهي كما يلي:
    To ensure this right is achieved, the Royal Government of Cambodia has taken all measures possible to promote education from kindergarten to tertiary levels, and to provide vocational training in all fields. UN وضماناً لتنفيذ هذا الحق اتخذت حكومة كمبوديا الملكية كل التدابير المحتملة للنهوض بالتعليم انطلاقاً من الحضانة حتى مراحل التعليم الجامعي وتوفير التدريب المهني في جميع الميادين.
    Indonesia sought further information on its strategies to promote education and health-care facilitation. UN وطلبت إندونيسيا معلومات عن الاستراتيجيات التي تتَّبعها جنوب أفريقيا للنهوض بالتعليم وتيسير الحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    Our Government is endeavouring to do that in spite of the difficulties in implementing a consistent policy to promote education directed towards the employment of youth. UN وتسعى حكومتنا للقيام بذلك العمل بالرغم من الصعوبات التي تواجهها في تنفيذ سياسة متسقة للنهوض بالتعليم الموجه نحو توظيف الشباب.
    What about those which are within the control of the militants? There is a need for innovative ways to promote education in these areas through arrangements with the local authorities and population. UN وماذا عن المناطق التي تخضع لسيطرة المقاتلين؟ إن هناك حاجة إلى طرق ابتكارية للنهوض بالتعليم في هذه المناطق من خلال ترتيبات مع السلطات المحلية والسكان.
    In 2000 almost 559,000 pupils and students in Germany received assistance under the Federal Education Promotion Act. UN 38- وفي عام 2000، تلقى ما يقارب 000 559 طالب مدرسة وجامعة في ألمانيا المساعدة في إطار القانون الفدرالي للنهوض بالتعليم.
    First, with regard to providing quality education for all, the Government of Myanmar attaches great importance to education, and is currently implementing a 30-year, long-term national Education Promotion programme to ensure that all children of school-going age can attend school. UN أولا، فيما يتعلق بتوفير التعليم الجيد للجميع، تولي حكومة ميانمار أهمية كبرى للتعليم، وتنفذ في الوقت الحاضر برنامجا وطنيا طويل الأجل، مدته 30 عاما، للنهوض بالتعليم لضمان أن يكون بوسع كل الأطفال في سن الدراسة أن يلتحقوا بالتعليم.
    We are also pleased that this report is being discussed at the same time as the draft resolution on sport as a means of promoting education, health, development and peace. UN كما أننا مسرورون لأنه تتم مناقشة هذا التقرير في نفس الوقت الذي يناقش فيه مشروع قرار معني بالرياضة كوسيلة للنهوض بالتعليم والصحة والتنمية والسلام.
    With the assumption of power by the Transitional Authority, United Nations agencies have begun their admirable work, setting up many programmes and projects to improve education and health and to make people aware of the threats they may face in the future. UN وبمجيء الحكومة المؤقتة، بدأت برامج الأمم المتحدة أنشطتها على الساحة الأفغانية بشكل جيد، حيث وضعت عدة مشاريع وبرامج للنهوض بالتعليم والصحة والتوعية بالمخاطر.
    This document promotes the priorities and the main directions of the development of education in Bosnia and Herzegovina, in order to make sure that all children and the young have the possibility of receiving a good quality education in an integrated multicultural environment, without any discrimination and prejudice. UN وتروج هذه الوثيقة للأولويات والاتجاهات الرئيسية للنهوض بالتعليم في البوسنة والهرسك بغية ضمان أن يكون بإمكان جميع الأطفال والشباب الحصول على تعليم جيد النوعية في بيئة متعددة الثقافات ومتكاملة دونما تمييز أو تحيز.
    UNESCO Chairs play an active role in upgrading the knowledge of basic values of human rights, democracy and peace at the university level and at the same time serve as focal points for the promotion of education for peace, tolerance and international understanding at all levels of education. UN وتؤدي كراسي اليونسكو الجامعية دورا نشطا في تحسين المعرفة بالقيم اﻷساسية لحقوق اﻹنسان والديمقراطية والسلام في المرحلة الجامعية، وفي الوقت نفسه، فإنها تؤدي دور مراكز تنسيق للنهوض بالتعليم من أجل السلام والتسامح والتفاهم الدولي في جميع مراحل التعليم.
    (ii) To promote the use of information and communication technologies, in both formal and non-formal education in urban and rural areas, to advance education in general and education for sustainable development in particular, including education on sustainable consumption and production; UN ' 2` تعزيز استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التعليم الرسمي وغير الرسمي في مناطق الحضر والريف على حد سواء، للنهوض بالتعليم بوجه عام والتعليم من أجل التنمية المستدامة بصفة خاصة، بما في ذلك التعليم المتعلق باستدامة الاستهلاك والإنتاج؛
    In addition, the government devised measures for children with disabilities in the Five-year Policy Development Plan for People with Disabilities and the Five-year Plan for Special education development to help those children maintain their identity and their ability for gradual development. UN وفضلاً عن ذلك، صممت الحكومة تدابير تتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة في الخطة الخمسية لوضع السياسات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة والخطة الخمسية للنهوض بالتعليم الخاص من أجل مساعدة هؤلاء الأطفال على المحافظة على هويتهم وقدرتهم على النماء التدريجي.
    The National Educational Promotion Council operated in settlements with less than 150 inhabitants with the objective of establishing schools in the communities themselves. UN وعمل المجلس الوطني للنهوض بالتعليم في المستوطنات التي يقل عدد سكانها عن ١٥٠ نسمة بهدف إنشاء مدارس في المجتمعات المحلية ذاتها.
    Member, International Association for the Advancement of Teaching and Research in Intellectual Property Law (ATRIP). UN عضو في الرابطة الدولية للنهوض بالتعليم والأبحاث في مجال قانون الملكية الفكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد