Recalling also its decision to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره أن يعقد المجلس كل سنة اجتماعاً خاصاً للنظر في موضوع التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، مساهمته في حشد الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛ |
The participation of Ukraine in a number of joint international space projects in recent years demonstrated that the country had the necessary elements to promote such cooperation on a broader scale. | UN | وتبرز مشاركة أوكرانيا في عدد المشاريع الفضائية الدولية المشتركة في السنوات الأخيرة أن البلد يمتلك العناصر اللازمة للنهوض بهذا التعاون على نطاق أوسع. |
Recalling also its decision to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation, | UN | وإذ يشير أيضا إلى قراره أن يعقد المجلس كل سنة اجتماعا خاصا للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك مساهمته، حسب الاقتضاء، في تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون، |
In recent years, Australia has invested significant resources and engaged heavily with the international community to advance this important agenda. | UN | وما فتئت أستراليا، في السنوات الأخيرة، تستثمر موارد كبيرة وتنخرط بهمة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للنهوض بهذا البرنامج الهام. |
To this end, we instruct the Chairman of the Group of 77 in New York, in collaboration with the other G-77 Chapters, to work in all appropriate fora to promote that objective. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، فإننا نوعز إلى رئيس مجموعة ال77 في نيويورك، بالتعاون مع الفروع الأخرى لمجموعة ال77، بالعمل في المحافل المناسبة للنهوض بهذا الهدف. |
Assistance needed: Donor partners are needed to get this program off the ground by providing resources and capacity building for local NGOs and women in the counties. | UN | المساعدة اللازمة: ثمة حاجة إلى الشركاء المانحين للنهوض بهذا البرنامج بتقديم الموارد وبناء القدرات لفائدة المنظمات المحلية غير الحكومية والنساء في المقاطعات. |
Further support by the international community for the revitalization of the Mano River Union secretariat and other structures will be vital to advance such an approach. | UN | كما أن تقديم مزيد من الدعم من جانب المجتمع الدولي من أجل تفعيل أمانة اتحاد نهر مانو وغيرها من الهياكل سيكون أمرا حيويا للنهوض بهذا النهج. |
7. Reiterates its decision to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation; | UN | 7 - يكرر تأكيد قراره بأن يعقد المجلس كل سنة اجتماعاً خاصاً للنظر في موضوع التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، مساهمته في حشد الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛ |
7. Reiterates its decision to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation; | UN | 7 - يكرر تأكيد قراره بأن يعقد المجلس كل سنة اجتماعاً خاصاً للنظر في موضوع التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، مساهمته في حشد الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛ |
6. Decides to hold a one-day meeting during the first half of 2013 to consider international cooperation in tax matters, including institutional arrangements to promote such cooperation; | UN | 6 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛ |
By the same resolution, the Council decided to hold a one-day meeting during the first half of 2013 to consider international cooperation in tax matters, including institutional arrangements to promote such cooperation, and encouraged the President of the Council to issue invitations to representatives of national tax authorities to attend the meeting. | UN | وبموجب القرار نفسه، قرر المجلس عقد اجتماع مدته يوم واحد خلال النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون، وشجع رئيس المجلس على توجيه الدعوة إلى ممثلي السلطات الضريبية الوطنية لحضور الاجتماع. |
6. Decides to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, institutional arrangements to promote such cooperation; | UN | 6 - يقرر أن يعقد سنويا اجتماعا خاصا للمجلس للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛ |
6. Decides to hold a one-day meeting during the first half of 2013 to consider international cooperation in tax matters, including institutional arrangements to promote such cooperation; | UN | 6 - يقرر عقد اجتماع مدته يوم واحد في النصف الأول من عام 2013 للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛ |
6. Decides to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, institutional arrangements to promote such cooperation; | UN | 6 - يقرر أن يعقد سنويا اجتماعا خاصا للمجلس للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛ |
6. Decides to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation; | UN | 6 - يقرر أن يعقد سنويا اجتماعا خاصا للمجلس للنظر في التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك مساهمته، حسب الاقتضاء، في تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون؛ |
In accordance with Council resolution 2013/24, the Council should hold, on an annual basis, a special meeting to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation. | UN | وفقاً لقرار المجلس 2013/24، ينبغي أن يعقد المجلس كل سنة اجتماعاً خاصاً للنظر في موضوع التعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، مساهمته في حشد الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية والترتيبات المؤسسية للنهوض بهذا التعاون. |
Appreciating the efforts being exerted by the Sudanese Government to advance this Institute and to ensure its continuity; furthermore appreciating the important mission fulfilled by the Institute in promoting the field of translation and training students and teachers in the areas of foreign languages and translation, thereby creating the possibility of balanced civilized dialogue that would satisfy the desired objectives of the Organization; | UN | وتقديرا منه أيضا للجهود التي تبذلها حكومة السودان للنهوض بهذا المعهد وضمان استمراريته، وإداركا منه للرسالة الهامة التي يضطلع بها المعهد والمتمثلة في ترقية صناعة الترجمة وتدريب الطلاب والأساتذة في مجالي اللغات الأجنبية والترجمة مما يساعد على خلق إمكانية حوار حضاري متكافئ يحقق أهداف المنظمة المنشودة. |
Mr. Pleuger (Germany): Mr. President, I would first of all like to thank you for giving us this opportunity to discuss the proposal of the group of four on Security Council reform and for providing the framework to advance this key aspect of overall United Nations reform. | UN | السيد بلوغر (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أود أولاً أن أشكركم على إعطائنا هذه الفرصة لمناقشة اقتراح مجموعة الأربعة بشأن إصلاح مجلس الأمن، وعلى توفير الإطار للنهوض بهذا الجانب الرئيسي من جوانب إصلاح الأمم المتحدة الشامل. |
To this end, we instruct the Chairman of the Group of 77 in New York, in collaboration with the other G-77 Chapters, to work in all appropriate fora to promote that objective. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، فإننا نوعز إلى رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك، بالتعاون مع الفروع الأخرى لمجموعة الـ 77، بالعمل في المحافل المناسبة للنهوض بهذا الهدف. |
179. The services industry accounts for approximately 30 per cent of gross domestic product, while the contribution of agriculture remains negligible, despite efforts by the Government to promote that sector with the aim of achieving self—sufficiency in food production. | UN | ٩٧١- وتشكل صناعة الخدمات ما يناهز ٠٣ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في حين أن مساهمة قطاع الزراعة ما زالت لا تذكر، رغم الجهود التي تبذلها الحكومة للنهوض بهذا القطاع بهدف تحقيق الاكتفاء الذاتي في إنتاج اﻷغذية. |
Assistance needed: Donor partners are needed to get this program off the ground by providing resources and capacity building for women in the counties. | UN | المساعدة اللازمة: ثمة حاجة إلى الشركاء المانحين للنهوض بهذا البرنامج من خلال تقديم الموارد وبناء قدرات النساء في المقاطعات. |
He referred to the South-South Conference on Trade, Finance and Investment, held at San José, Costa Rica, from 13 to 15 January 1997, and the conference of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Movement of Non-Aligned Countries, held in New Delhi in April 1997, which identified practical initiatives to advance such cooperation. | UN | وأشار إلى مؤتمر تعاون بلدان الجنوب بشأن التجارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا في الفترة من ٣١ إلى ٥١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، ومؤتمر وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، الذي عُقد في نيودلهي في نيسان/أبريل ١٩٧٧ وحدد مبادرات عملية للنهوض بهذا التعاون. |
3. Approach to advancing this purpose | UN | ٣ - النهج المتبع للنهوض بهذا الغرض |