ويكيبيديا

    "للهواتف المحمولة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mobile phones
        
    • mobile phone
        
    • mobile telephones
        
    • GSM
        
    • a mobile
        
    According to recent statistics, mobile phones now have a life cycle of less than two years in developed countries. UN ووفقاً للإحصاءات الأخيرة، فإن للهواتف المحمولة الآن دورة حياة لا تتجاوز عامين في البلدان المتقدمة.
    It is likely that phone lines are fewer, that there are no relay stations for mobile phones and no earth stations for satellites. UN ويرجح أن تكون الخطوط الهاتفية أقل وألا تكون هناك محطات وسيطة للهواتف المحمولة ولا محطات أرضية للاتصالات بواسطة السواتل.
    Additionally, the increased usage of mobile phones has resulted in the increased international demand and price for coltan. UN أضف إلى ذلك أن الاستعمال المتزايد للهواتف المحمولة أدى إلى زيادة الطلب الدولي على الكولتان وارتفاع أسعاره الدولية.
    3.1.2 Reduction in commercial communications charges for mobile phone and fixed leased line charges by 8 per cent of total commercial communications budget in 2006/07 UN 3-1-2 تخفيض رسوم الاتصالات التجارية للهواتف المحمولة ورسوم الخطوط الثابتة المستأجرة بنسبة 8 في المائة من مجموع ميزانية الاتصالات التجارية في الفترة
    Fortunately the developing world is currently experiencing a very rapid spread of personal or family mobile phones and cell network coverage. UN لحسن الحظ يشهد العالم النامي حالياً انتشاراً سريعاً جداً للهواتف المحمولة الشخصية أو الأسرية ويشهد تغطية بشبكات الهواتف الخلوية.
    107. The higher requirements are attributable to an increase in common service rates for mobile phones and desk phones. UN 107 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة أسعار الخدمات المشتركة للهواتف المحمولة والهواتف المكتبية.
    652. The higher requirements are attributable to an increase in common service rates for mobile phones and desk phones. UN 652 - وتُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة أسعار الخدمات المشتركة للهواتف المحمولة والهواتف المكتبية.
    mobile phones, the Internet and the social media have played a significant part in the dynamics of change and have seen continued strong growth in the number of users, reflecting growing importance of the information society. UN وكان للهواتف المحمولة والإنترنت ووسائط الإعلام الاجتماعية دور كبير في حركية التغيير هذه وعرفت زيادة كبيرة ومستمرة في عدد المستخدمين الأمر الذي يعكس نمو مجتمع المعلومات نمواً كبيراً.
    The rapid spread of mobile phones, in particular, has brought information and communications opportunities that were previously confined to high-income groups and urban areas to low-income communities and rural districts. UN فالانتشار السريع للهواتف المحمولة على وجه الخصوص أتاح للمجتمعات المنخفضة الدخل والمناطق الريفية فرص الوصول إلى المعلومات والاتصالات بعد أن كانت مقتصرة على الفئات المرتفعة الدخل والمناطق الحضرية في الماضي.
    The potential contribution of ICTs to poverty reduction was analysed in the Information Economy Report 2010, which includes specific examples of how mobile phones can contribute to commerce and development. UN وحُللت المساهمة المحتملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الحد من الفقر في تقرير اقتصاد المعلومات، 2010، الذي يتضمن أمثلة محددة على الطريقة التي يمكن بها للهواتف المحمولة أن تساهم في التجارة والتنمية.
    The article stressed that start-ups in Silicon Savannah, as Nairobi is sometimes called, have designed products for mobile phones rather than for more expensive computers, which are less widespread: 74 per cent of Kenyans own a mobile phone. UN وأكد المقال أن الشركات الناشئة في ' ' سيليكون سافانا``، وهو الاسم الذي يُطلق على نيروبي أحياناً، قد اختارت أن تصمم منتجات للهواتف المحمولة وليس لأجهزة الكمبيوتر الأكثر تكلفةً والأقل انتشاراً، حيث أن 74 في المائة من الكينيين يمتلكون هواتف محمولة.
    40. Box 1 illustrates how pregnant women's access to mobile phones has transformed pregnancy from a death sentence to a life-upholding experience. UN 40 - ويبين الإطار 1 كيف أن استخدام النساء الحوامل للهواتف المحمولة حوّل الحمل من حكم بالإعدام إلى تجربة فيها احتفال بمعنى الحياة.
    Whereas the lowest level is zero or close to zero for all indicators, the highest levels are much greater for mobile phones: 96 subscriptions per 100 people, as opposed to 30 Internet users per 100 people and 19 telephone lines per 100 people in LDCs as a whole. UN وبينما يبلغ المستوى الأدنى الصفر أو يقترب من الصفر بالنسبة لجميع المؤشرات، فإن أعلى المستويات أكبر بكثير بالنسبة للهواتف المحمولة: 96 اشتراكاً لكل 100 نسمة، مقابل 30 مستخدماً للإنترنت من بين كل 100 نسمة و19 خطاً هاتفياً لكل 100 نسمة في مجموع أقل البلدان نمواً.
    The release of toxins into the environment from old computer and mobile phone equipment, including lead, mercury and arsenic, through poor landfilling or recovery techniques, constitute a serious environmental and social concern. UN ويثير بث السموم في البيئة من المعدات القديمة للهواتف المحمولة وأجهزة الكمبيوتر، بما في ذلك الرصاص والزئبق والزرنيخ، بسبب سوء حالة مدافن القمامة أو تقنيات الاسترجاع، قلقا بالغا من الناحيتين البيئية والاجتماعية.
    He graduated from the Polytechnic University of Viet Nam and founded EIS Service Co., a mobile phone company. UN وقد تخرّج من جامعة فييت نام للعلوم التطبيقية وأسّس شركة " إي آي إس للخدمات " EIS Service Co.، وهي شركة للهواتف المحمولة.
    On 17 December, the contract was signed in Paris for the turnkey supply of the GSM network. UN ووقﱢع في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر في باريس عقد لتسليم شبكة عالمية جاهزة للهواتف المحمولة.
    Furthermore, the Division has developed a mobile application to enhance vendor outreach. UN وعلاوة على ذلك، أعدت الشعبة تطبيقا للهواتف المحمولة لتعزيز التواصل مع البائعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد