The legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد. |
The view was also expressed that in the reporting procedures of internal oversight bodies, the legislative bodies of any organization should have a role in the consideration of their recommendations. | UN | وأفاد رأي آخر أنه ينبغي أن تتضمن إجراءات اﻹبلاغ التي تتبعها هيئات الرقابة الداخلية، إسناد دور للهيئات التشريعية في أي منظمة في النظر في توصيات هيئات الرقابة. |
The view was also expressed that in the reporting procedures of internal oversight bodies, the legislative bodies of any organization should have a role in the consideration of their recommendations. | UN | وأفاد رأي آخر أنه ينبغي أن تتضمن إجراءات اﻹبلاغ التي تتبعها هيئات الرقابة الداخلية، إسناد دور للهيئات التشريعية في أي منظمة في النظر في توصيات هيئات الرقابة. |
In this context, Sudan has witnessed public elections for various legislative bodies in more than 20 of its 26 provinces. Upon completion of elections in all provinces, elections for the members of the National Assembly will be held, and eventually, the election of a President of the Republic will take place. | UN | ولقد شهد السودان في هذا الصدد إنتخابات عامة للهيئات التشريعية في أكثر من عشرين ولاية من ولايات السودان الست والعشرين، وبعد اكتمالها يجري إنتخاب أعضاء المجلس الوطني ثم انتخاب رئيس الجمهورية. |
legislative bodies of United Nations organizations should: | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة: |
legislative bodies of United Nations organizations should: | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة: |
The legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد. |
The legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسميا بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد. |
legislative bodies of United Nations organizations should: | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة: |
legislative bodies of United Nations organizations should: | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة: |
The legislative bodies of the United Nations system organizations should formally recognize staff health insurance as an important integral part of the common system. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد. |
The legislative bodies of United Nations system organizations should therefore provide proper resources, based on the budget proposals of the executive heads. | UN | ولذلك ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن توفر الموارد المناسبة، استنادا إلى مقترحات الميزانية التي يقدمها الرؤساء التنفيذيون. |
legislative bodies of those United Nations system organizations that bear the full cost or part of the cost of major repairs and refurbishments of their headquarters premises should establish a special fund to ensure adequate financial resources for such repairs and refurbishments in their regular budgets, if they have not yet done so. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تتكبد التكاليف الكاملة لعمليات الإصلاح والترميم الرئيسية لأماكن مقارّها أو جزءا من تلك التكاليف أن تنشئ صندوقا خاصا لضمان توافر موارد مالية كافية لتلك العمليات في ميزانياتها العادية، إن لم تفعل ذلك بعد. |
The legislative bodies of each United Nations organization should request their respective executive heads to undertake periodic actuarial studies based on a uniform system-wide methodology to determine the extent of accrued ASHI liabilities and to disclose the liabilities in the financial statements. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في كل مؤسسة للأمم المتحدة أن تطلب إلى رؤسائها التنفيذيين القيام بدراسات اكتوارية قائمة على منهجية موحدة على صعيد المنظومة من أجل تحديد مدى الالتزامات المتراكمة في مجال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والكشف عن هذه الالتزامات في البيانات المالية. |
While at the Secretariat level, the policy-related functions include support to legislative bodies in establishing the overall framework of the Organization's disciplinary policy, in the field those functions are of a more operational nature in the form of the development of mission-specific operational guidance material. | UN | وبينما تشمل المهام المتعلقة بالسياسات، على صعيد الأمانة العامة، الدعم المقدم للهيئات التشريعية في إنشاء الإطار العام لسياسة الانضباط في المنظمة، فإن هذه المهام تحمل في الميدان طابعا تنفيذيا بقدر أكبر يتمثل في وضع مواد التوجيه التشغيلي الخاصة بكل بعثة. |
(d) Enhancement of existing systems for data collection and for monitoring performance of peacekeeping missions for internal reporting and external reporting to legislative bodies in the Peacekeeping Financing Division ($20,000); | UN | (د) تعزيز النظم القائمة لجمع البيانات ورصد أداء بعثات حفظ السلام لتقديم التقارير الداخلية والخارجية للهيئات التشريعية في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام (000 20 دولار)؛ |
(b) In terms of the programme of work being effectively managed, the Office of Human Resources Management provided documents and advice to the legislative bodies in a timely manner, staff were selected and appointed to keep the vacancy rate of the Office at a minimum, and resources were fully utilized. | UN | (ب) وفيما يتعلق بإدارة برنامج العمل بفعالية، قدم مكتب إدارة الموارد البشرية الوثائق والمشورة للهيئات التشريعية في الوقت المناسب، وجرى اختيار الموظفين وتعيينهم من أجل الإبقاء على معدل الشواغر لدى ذلك المكتب عند حده الأدنى، واستُغلت الموارد استغلالا كاملا. |
UNDP is providing support to legislatures in 41 countries. | UN | 184- يقدم البرنامج الدعم للهيئات التشريعية في 41 بلدا. |
The CNM has produced materials to inform the debate on such legislation at the provincial and municipal levels and has offered technical assistance to the legislatures with the design of draft legislation on reproductive health. | UN | وقد أعد المجلس الوطني للمرأة مواد إعلامية لمناقشة هذه القوانين على صعيد المقاطعات والبلديات وقدم المساعدة التقنية للهيئات التشريعية في مراحل وضع مشاريع القوانين الخاصة بالصحة الإنجابية. |