ويكيبيديا

    "للهيئات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bodies that
        
    • for bodies
        
    • the bodies
        
    • of bodies
        
    • bodies which
        
    • bodies whose
        
    • to bodies
        
    bodies that are above the fray of ideologies and interests should ensure that it is observed, including through a system of regional and international human rights courts. UN كما ينبغي للهيئات التي تترفع عن تضارب اﻹيديولوجيات والمصالح أن تســهر علــى احترامــه، بمـا فـي ذلك من خلال نظام للمحاكم اﻹقليمية والدولية لحقوق اﻹنسان.
    The present annex outlines the possible functions and structures of bodies that might be established under the platform. UN ويعرض هذا المرفق الوظائف والهياكل الممكنة للهيئات التي يمكن إنشاؤها في إطار المنبر.
    Comparative analysis of the provision of conference services for bodies entitled to meet " as required " in New York and Geneva UN تحليل مقارن لتوفير خدمات المؤتمرات للهيئات التي يحق لها الاجتماع " حسب الاقتضاء " في نيويورك وجنيف
    The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    8. The following is a breakdown of the meeting ratios of the bodies in the sample for 1995: UN صفر-٥٤ صفر-٤٩ ٨ - وفيما يلي توزيع نسب اجتماعات للهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٥:
    More emphasis should be placed on those bodies which failed to attain the benchmark. UN وأشار إلى ضرورة إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للهيئات التي كان معدل استفادتها دون الرقم المرجعي المحدد.
    The present annex outlines the possible functions and structures of bodies that might be established under the platform. UN ويعرض هذا المرفق الوظائف والهياكل الممكنة للهيئات التي يمكن إنشاؤها في إطار المنبر.
    5. The Secretary-General, in section II of the supplementary information, provides statistical data and analysis on the utilization of conference-servicing resources and facilities allocated to bodies that meet at the four headquarters duty stations. UN 5 - ويقدم الأمين العام في الفرع الثاني من المعلومات التكميلية لتقريره بيانات إحصائية وتحليلا لاستخدام موارد خدمة المؤتمرات ومرافقها المخصصة للهيئات التي تعقد اجتماعاتها في مراكز عمل المقار الأربعة.
    The present note outlines its principal institutional arrangements, discussing in particular the possible functions and structures of bodies that might be established under the platform. I. Institutional arrangements for the platform UN وتعرض المذكرة الحالية ترتيبات المنبر المؤسسية الرئيسية، وتناقش على وجه الخصوص الوظائف والهياكل الممكنة للهيئات التي قد تنشأ في إطار المنبر.
    Consultations also take place between conference management and the technical secretariats of bodies that consistently underutilize services throughout their sessions. UN كما تجرى مشاورات بين موظفي إدارة المؤتمرات والأمانات التقنية للهيئات التي يستمر عدم استخدامها للخدمات استخداما كاملا طوال مدة دوراتها.
    Consultations also take place between conference management and the technical secretariats of bodies that consistently underutilize services throughout their sessions. UN كما تجرى مشاورات بين موظفي إدارة المؤتمرات والأمانات التقنية للهيئات التي لا تستخدم دائما الخدمات استخداما كاملا طوال مدة دوراتها.
    The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    The data include compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for bodies based in New York, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    5. The utilization factors for the bodies in the sample for the period 1991-1993 are presented below in tabular form for comparison purposes: UN ٥ - وترد أدناه معاملات الاستفادة للهيئات التي شملتها الفترة ١٩٩١-١٩٩٣ على شكل جدول ﻷغراض المقارنة.
    8. The following is a breakdown of the meeting ratios of the bodies in the sample for 1993: UN صفر - ٥٤ ٨ - وفيما يلي توزيع لنسب الاجتماع للهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٣: النسبة المئوية
    We are pleased to note the productive work of the bodies created in accordance with the 1982 Convention: the International Tribunal for the Law of the Sea, the International Seabed Authority and the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ويسرنا أن ننوه بالعمل المثمر للهيئات التي أنشئت وفقا لاتفاقية عام 1982 وهي: المحكمة الدولية لقانون البحار، والسلطة الدولية لقاع البحار، ولجنة حدود الجرف القاري.
    The data includes compliance and availability indices for assessing compliance with the deadlines for the submission of pre-session documentation and availability of such documentation for New York- and Vienna-based bodies, which were proposed by the Committee on Conferences at its substantive session of 1992. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوفر المستخدمين لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توفر هذه الوثائق وذلك بالنسبة للهيئات التي يوجد مقرها في نيويورك وفيينا، اللذين اقترحتهما لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٢.
    The assumption that the lack of a permanent interpretation capacity and the resulting high cost of meeting at Nairobi for bodies whose activities are not financed by the regular budget may dissuade these bodies from meeting there does not provide a strong enough argument in favour of establishing such capacity. UN فافتراض أن عدم وجود قدرة دائمة للترجمة الشفوية وما ينتج عن ذلك من ارتفاع تكلفة الاجتماع في نيروبي بالنسبة للهيئات التي لا تمول أنشطتها من الميزانية العادية قد يثني تلك الهيئات عن الاجتماع هناك، لا يعتبر حجة قوية بالشكل الكافي لتأييد إنشاء قدرة من هذا القبيل.
    :: The paucity of resources allocated to bodies for the advancement of women; UN عدم كفاية الموارد المخصصة للهيئات التي تتولى تشجيع المرأة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد