ويكيبيديا

    "للهيئة الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the governing body
        
    • the administrative body
        
    Provisional agenda, date and venue of the next session of the governing body of the United Nations Environment Programme UN جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان الدورات المقبلة للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The collection of fees to cover the administrative costs of the governing body and its support structure; UN تحصيل الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية للهيئة الإدارية وهيكل دعمها؛
    27/15 Provisional agenda, date and venue of the next session of the governing body of the United Nations Environment Programme UN جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان الدورات المقبلة للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Decision 27/15: Provisional agenda, date and venue of the next session of the governing body of the United Nations Environment Programme UN المقرر 27/15: جدول الأعمال المؤقت وتاريخ ومكان انعقاد الدورات المقبلة للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    the administrative body should also have the power to refer to the courts cases which disclose evidence of criminal obstruction of access to or wilful destruction of records. UN وينبغي أن تخوّل للهيئة الإدارية سلطة أن تحيل إلى المحاكم الدعاوى التي تتضمن أدلة على التعطيل الجنائي لسبل الحصول على السجلات أو على إتلافها عمداً.
    It also decided that the governing body would ensure the active participation of all relevant stakeholders and that an open-ended Committee of Permanent Representatives would serve as the intersessional subsidiary body of the governing body. UN وقرِّر أن تكفل الهيئة الإدارية المشاركة النشطة لجميع الجهات المختصة صاحبة المصلحة، وقرر أن تكون لجنة الممثلين الدائمين المفتوحة العضوية هي الهيئة الفرعية للهيئة الإدارية العاملة بين الدورات.
    It should delegate specific responsibilities to independent committees composed of external experts and to the UNFCCC secretariat as the primary source of support to the governing body and committees. UN وينبغي أن تعهد الهيئة بمسؤوليات محددة إلى لجان مستقلة تتألف من خبراء خارجيين وإلى أمانة الاتفاقية باعتبارها مصدر الدعم الأساسي للهيئة الإدارية واللجان.
    Similarly, the Comptroller General should be allowed to submit specific internal oversight reports to the governing body if he deems it necessary, with the condition that any comments of the Director-General on the report in question be also submitted. UN كما انه ينبغي السماح للمراقب العام للحسابات بتقديم تقارير رقابية داخلية معينة للهيئة الإدارية إذا رأى ذلك ضروريا، شريطة أن يتم أيضا تقديم أي تعليقات للمدير العام على التقرير المذكور.
    Annual reporting to the governing body UN 22 - التقارير السنوية المقدمة للهيئة الإدارية
    35. By its decision 27/15, the Council decided to hold the next session of the governing body of UNEP at its headquarters in Nairobi on dates to be decided in consultation with the Bureau of the governing body and Member States. UN 35 - قرر المجلس في مقرره 27/15 أن يعقد الدورة التالية للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بمقر البرنامج بنيروبي في موعد يحدد بالتشاور مع مكتب الهيئة الإدارية والدول الأعضاء.
    1. Decides to hold the next session of the governing body of the United Nations Environment Programme at its headquarters in Nairobi; UN 1 - يقرر أن تُعقد الدورة المقبلة للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة() في مقره الرئيسي بنيروبي()؛
    2. Requests the Committee of Permanent Representatives to contribute to the preparation of the draft provisional agenda for the next session of the governing body of the United Nations Environment Programme. UN 2 - يطلب إلى لجنة الممثلين الدائمين المساهمة في إعداد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    the governing body may delegate functions to the secretariat and to panels, set up by the governing body to support its work, and otherwise draw on technical expertise to perform its functions. UN 11- ويجوز للهيئة الإدارية أن تفوض مهام إلى الأمانة والأفرقة التي تنشئها لدعم عملها، وأن تستعين علاوة على ذلك بالخبرة التقنية في أداء مهامها.
    The Global Ministerial Environment Forum could be replaced by a high-level segment of the governing body that is closely involved in decision-making, in addition to making highlevel statements in the plenary. UN 30 - يمكن استبدال المنتدى البيئي الوزاري العالمي بجزء رفيع المستوى للهيئة الإدارية يشارك عن كثب في عملية صنع القرارات، إضافةً الى إصدار بيانات رفيعة المستوى في الجلسة العامة.
    1. Decides to hold the next session of the governing body of the United Nations Environment Programme at its headquarters in Nairobi; UN 1 - يقرر أن تُعقد الدورة المقبلة للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة() في مقره الرئيسي بنيروبي()؛
    2. Requests the Committee of Permanent Representatives to contribute to the preparation of the draft provisional agenda for the next session of the governing body of the United Nations Environment Programme. UN 2 - يطلب إلى لجنة الممثلين الدائمين المساهمة في إعداد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الأولى للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    To that end, the Government had consolidated its efforts in a body entitled the Executive Technical Office of the governing body of the System of Protection for Boys, Girls and Adolescents, which aimed to prevent child abuse by supervising homes, orphanages, child detention centres and other entities that came within its competence. UN ومن أجل ذلك الغرض قامت حكومته بتوحيد جهودها ضمن هيئة تحمل اسم " المكتب التقني التنفيذي للهيئة الإدارية لنظام حماية الصبيان والبنات والمراهقين " ، وهي تستهدف منع إساءة معاملة الأطفال من خلال الإشراف على دور الأطفال، ودور الأيتام، ومراكز احتجاز الأطفال، وسائر الكيانات التي تدخل ضمن اختصاصها.
    9. Requests the Executive Director to present a report on the progress made in the implementation of the present decision, as part of a report on the mid-term review of the Fourth Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law envisaged in decision 25/11 I, to the governing body of the United Nations Environment Programme at its next session. UN 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى الاجتماع المقبل للهيئة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقريراً عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا المقرر، كجزء من تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج الرابع لوضع القانون البيئي واستعراضه دورياً، المتوخّى في الفرع الأول من القرار 25/11.
    At its 11th meeting the Committee, bearing in mind that a decision had yet to be taken on a new name for the Governing Council and institutional arrangements for UNEP, approved a draft decision on the provisional agenda, date and venue of the next session of the governing body for consideration and possible adoption by the Governing Council. UN 134- أقرت اللجنة في جلستها الحادية عشرة، بعد أن أخذت في الاعتبار أنه يتعيَّن اتخاذ مقرر بشأن تسمية جديدة لمجلس الإدارة والترتيبات المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مشروع مقرر بشأن جدول الأعمال المؤقت، وتاريخ ومكان انعقاد الدورات المقبلة للهيئة الإدارية لكي ينظر مجلس الإدارة فيه ويعتمده.
    the administrative body should be granted full powers to investigate any appeal, including the ability to compel witnesses and, importantly, to require the public body to provide it with any information or record for its consideration, in camera where necessary and justified. UN وينبغي أن تخوّل للهيئة الإدارية سلطات كاملة للتحقيق في أي طعن، تشمل سلطة استجواب الشهود وسلطة مهمة هي أن تطلب من الهيئة العامة تزويدها بأية معلومات أو سجلات لتنظر فيها في جلسة مغلقة حيثما كان ذلك ضروريا ومبرَراً.
    Upon the conclusion of an investigation, the administrative body should have the power to dismiss the appeal, to require the public body to disclose the information, to adjust any charges levied by the public body, to fine public bodies for obstructive behaviour where warranted and/or to impose costs on public bodies in relation to the appeal. UN وعند انتهاء التحقيق، ينبغي أن تكون للهيئة الإدارية سلطة رفض الطعن، والطلب من الهيئة العامة أن تكشف عن المعلومات، وتعديل أية رسوم حصلت عليها الهيئة العامة، وفرض غرامات على الهيئات العامة بسبب تصرفات أدت إلى التعطيل، حيثما كان هناك مبرر لذلك، و/أو فرض تكاليف معينة على الهيئات العامة تتعلق بالطعن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد