ويكيبيديا

    "للهياكل الأساسية الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic infrastructure
        
    It is also necessary to increase the share of ODA to economic infrastructure and productive sectors. UN ومن الضروري أيضاً زيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية الموجهة للهياكل الأساسية الاقتصادية والقطاعات الإنتاجية.
    It is also necessary to increase the share of official development assistance to economic infrastructure and productive sectors. UN ومن الضروري زيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية والقطاعات المنتجة.
    It is necessary to increase the share of ODA to economic infrastructure and productive sectors. UN ومن الضروري زيادة حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية والقطاعات المنتجة.
    The bulk was directed to economic infrastructure and support to build productive capacity. UN وقد وُجِّه الجزء الأكبر منها للهياكل الأساسية الاقتصادية ودعم بناء القدرة الإنتاجية.
    Furthermore, the share of ODA dedicated to economic infrastructure and productive sectors had declined by almost one half. UN وفضلاً عن ذلك فإن نصيب المساعدة الإنمائية الرسمية الذي يكرَّس للهياكل الأساسية الاقتصادية وللقطاعات الإنتاجية انخفض بما يقرب من النصف.
    3.3.2 The steady deterioration in the country's economy has had an adverse consequence for social and economic infrastructure. UN 3-3-2 كان للتدهور المطرد في اقتصاد البلد عواقب غير مؤاتية بالنسبة للهياكل الأساسية الاقتصادية.
    Between 1990 and 1994, only 23 per cent of official development finance to sub-Saharan Africa went into economic infrastructure whilst this figure in East and South Asia was 47 and 42 per cent respectively. UN وفي الفترة الممتدة من عام 1990 إلى 1994 لم يُخصص للهياكل الأساسية الاقتصادية سوى 23 في المائة من التمويل الإنمائي الرسمي الذي حصلت عليه أفريقيا جنوب الصحراء بينما بلغت هذه النسبة في شرق آسيا وجنوبها 47 في المائة و42 على التوالي.
    141. It is a mistake to consider ODA financing of social infrastructure as being in competition with ODA financing of economic infrastructure. UN 141- ومن الخطأ القول بأن تمويل المساعدة الإنمائية الرسمية للهياكل الأساسية الاجتماعية يتنافس مع تمويلها للهياكل الأساسية الاقتصادية.
    Moreover, it was noted that the ODA for economic infrastructure and the productive sectors had fallen relative to aid in the form of debt relief and for social and humanitarian purposes. UN وعلاوة على ذلك، ذُكر أن المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية وللقطاعات الإنتاجية قد تراجعت مقارنة بالمعونات المقدمة في شكل تخفيف لأعباء الديون، وتلك المقدمة لأغراض اجتماعية وإنسانية.
    Moreover, it was noted that the ODA for economic infrastructure and the productive sectors had fallen relative to aid in the form of debt relief and for social and humanitarian purposes. UN وعلاوة على ذلك، ذُكر أن المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية وللقطاعات الإنتاجية قد تراجعت مقارنة بالمعونات المقدمة في شكل تخفيف لأعباء الديون، وتلك المقدمة لأغراض اجتماعية وإنسانية.
    Moreover, the aid allocated for economic infrastructure and the productive sector had significantly declined, although infrastructure was critical to the productive sector and to trade, which was an important engine of growth and of a vibrant economy. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك تخفيض ملموس للمساعدة المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية وقطاع الإنتاج، في حين أن هذه الهياكل الأساسية تشكل عاملا ضروريا بالنسبة لذلك القطاع وبالنسبة للتجارة أيضا، مما يُعدّ محرِّكا للنمو وحافزا للرخاء الاقتصادي.
    However, he expressed his concern about the sectoral composition of ODA, and in particular the declining share of net ODA for economic infrastructure, which was one of the key sectors for enabling LDCs, most of which were African countries, to develop their productive capacities in order to take full advantage of the available trade opportunities. UN غير أنه أعرب عن القلق إزاء التكوين القطاعي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وبخاصة هبوط النسبة المخصصة من صافي المساعدة الإنمائية الرسمية للهياكل الأساسية الاقتصادية التي تشكل قطاعاً رئيسياً من القطاعات التي تمكّن أقل البلدان نمواً، ومعظمها بلدان أفريقية، من تطوير قدراتها الإنتاجية بغية الاستفادة استفادة كاملة من الفرص التجارية المتاحة.
    The report on activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa indicated that the share of ODA for economic infrastructure had declined from 48 per cent of total aid commitments in 1992 - 1994 to 24 per cent in 2002 - 2004. UN وقد أشار التقرير عن الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا إلى أن النسبة المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية من المساعدة الإنمائية الرسمية قد هبطت من 48 في المائة من إجمالي التزامات المعونة في الفترة 1992-1994 إلى 24 في المائة في الفترة 2002-2004.
    However, he expressed his concern about the sectoral composition of ODA, and in particular the declining share of net ODA for economic infrastructure, which was one of the key sectors for enabling LDCs, most of which were African countries, to develop their productive capacities in order to take full advantage of the available trade opportunities. UN غير أنه أعرب عن القلق إزاء التكوين القطاعي للمساعدة الإنمائية الرسمية، وبخاصة هبوط النسبة المخصصة من صافي المساعدة الإنمائية الرسمية للهياكل الأساسية الاقتصادية التي تشكل قطاعاً رئيسياً من القطاعات التي تمكّن أقل البلدان نمواً، ومعظمها بلدان أفريقية، من تطوير قدراتها الإنتاجية بغية الاستفادة استفادة كاملة من الفرص التجارية المتاحة.
    The report on activities undertaken by UNCTAD in favour of Africa indicated that the share of ODA for economic infrastructure had declined from 48 per cent of total aid commitments in 1992 - 1994 to 24 per cent in 2002 - 2004. UN وقد أشار التقرير عن الأنشطة التي اضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا إلى أن النسبة المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية من المساعدة الإنمائية الرسمية قد هبطت من 48 في المائة من إجمالي التزامات المعونة في الفترة 1992-1994 إلى 24 في المائة في الفترة 2002-2004.
    69. While poverty reduction and development aid are at the heart of the Millennium Development Goals, stepped-up aid for achieving the Goals should not come at the expense of ODA for economic infrastructure and productive sectors. UN 69 - وبينما تحتل المعونة المخصصة للحد من الفقر والمعونة الإنمائية موضع القلب من الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي ألا تأتي مضاعفة جهود المعونة المخصصة لتلك الأهداف على حساب المساعدة الإنمائية الرسمية للهياكل الأساسية الاقتصادية والقطاعات الإنتاجية.
    An analysis of the use of UNCDF investment funds since 2004 shows these local communities giving clear priority to economic infrastructure and food security (MDG 1: 48 per cent). UN ويظهر تحليل لاستخدام الأموال الاستثمارية للصندوق منذ عام 2004 أن هذه المجتمعات المحلية تولي أولوية واضحة للهياكل الأساسية الاقتصادية والأمن الغذائي (الهدف الإنمائي للألفية 1: 48 في المائة).
    For example, between 1992 - 1995 and 2000 - 2003, official development assistance allocation to economic infrastructure and production-oriented sectors declined from 45 per cent to 26 per cent of total aid commitments of all donors to LDCs (UNCTAD, 2002, 2004). UN وعلى سبيل المثال، في الفترة بين 1992-1995 و2000-2003، تراجعت المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية والقطاعات الموجهة نحو الإنتاج من 45 في المائة إلى 26 في المائة من إجمالي التزامات المعونة المقدمة من سائر المانحين إلى أقل البلدان نمواً (الأونكتاد، 2002، 2004).
    for economic infrastructure to sub-Saharan Africa had fallen behind both East and South Asia in 1994, and bilateral ODA to SSA was actually only one-quarter of that to East Asia, and two-thirds of that to South Asia, in 1995 and 1996 (table 4). UN (21) الرسمي المخصصة للهياكل الأساسية الاقتصادية في أفريقيا جنوب الصحراء تدنت في عام 1994 إلى مستوى يقل عن مستوى ما حصلت عليه شرق آسيا وجنوبها وأن المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء لم تتجاوز في الحقيقة ربع ما قُدم إلى شرق آسيا وثُلثي ما قدم إلى جنوب شرق آسيا في عام 1995 وعام 1996 (الجدول 4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد