ويكيبيديا

    "للهياكل الأساسية للنقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transport infrastructure
        
    • transportation infrastructure
        
    The construction or expansion of new ports or airports needs to be accompanied by the appropriate upgrading of transport infrastructure and services in the associated hinterland. UN ويتعين أن يترافق بناء أو توسيع الموانئ أو المطارات الجديدة مع تحديث مناسب للهياكل الأساسية للنقل وخدماته في المناطق التي توفر لها الخدمات.
    Through the Turkish International Cooperation and Development Agency, Turkey has in the last three years either directly undertaken or partly financed multiple transport infrastructure projects at a cost totalling $19 million. UN فعن طريق الوكالة التركية الدولية للتعاون والتنمية، نفذت تركيا خلال السنوات الثلاث الماضية مباشرة أو مولت جزئيا مشاريع متعددة الأطراف للهياكل الأساسية للنقل بتكلفة إجمالية قدرها 19 مليون دولار.
    Both the geographical location and the relatively good quality of the road and rail transport infrastructure in Côte d'Ivoire helped establish this regional dominance. UN وقد ساعد كل من الموقع الجغرافي والنوعية الجيدة نسبياً للهياكل الأساسية للنقل البري والنقل بالسكك الحديدية في كوت ديفوار على تمتع كوت ديفوار بهذه الهيمنة الإقليمية.
    transport infrastructure had the highest share of FDI related to concessions, amounting to 86 per cent over the period from 1996 to 2006. UN وكان للهياكل الأساسية للنقل النصيب الأكبر من الاستثمار الأجنبي المباشر المتصل بالامتيازات، إذ بلغ 86 في المائة خلال الفترة من عام 1996 إلى عام 2006.
    (d) Ensure sound planning of transportation infrastructure to reduce impacts on biodiversity; UN (د) ضمان التخطيط السليم للهياكل الأساسية للنقل للحد من التأثيرات على التنوع البيولوجي؛
    ECE contributed to the coordinated development of transport infrastructure in the BSEC region through the elaboration of the ECE Trans-European Motorway (TEM) and Trans-European Railway (TER) Projects Master Plan. UN كما ساهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا في التنمية المنسقة للهياكل الأساسية للنقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود من خلال وضع الخطة الرئيسية لمشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا وخط السكة الحديد الرئيسي العابر لأوروبا.
    (h) Providing technical assistance for achieving overall efficiency of transport infrastructure and services and in identifying areas that might form the basis for regional and interregional technical cooperation programmes. UN (ح) توفير المساعدة التقنية بهدف تحقيق الكفاءة العامة للهياكل الأساسية للنقل ولخدماته وتوفير هذه المساعدة في تحديد المجالات التي قد تشكل الأساس لبرامج التعاون التقني الإقليمي والأقاليمي.
    " Expressing its concern that inadequate transport infrastructure development and the deterioration of existing transport infrastructure remain a major obstacle to trade, while telecommunication and energy infrastructure is still insufficient and unreliable, UN " وإذ تعرب عن قلقها لأن التطور غير الكافي للهياكل الأساسية للنقل وتدهور هياكل النقل الأساسية القائمة لا يزالان يشكلان عائقا أساسيا أمام التجارة، بينما لا تزال الهياكل الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة غير كافية وغير موثوقة،
    The international community should increase financial support to transit transport infrastructure, energy and information and communications technology infrastructure and trade facilitation projects in landlocked and transit developing countries so as to enhance intraregional connectivity, complete missing links and ensure the proper functioning of strategic sea corridors. UN وينبغي أن يزيد المجتمع الدولي الدعم المالي للهياكل الأساسية للنقل العابر، والطاقة، والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومشاريع تيسير التجارة في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وذلك لتعزيز الترابط فيما بين بلدان المنطقة، واستكمال الوصلات الناقصة، وضمان تأدية الممرات البحرية الاستراتيجية لوظيفتها بطريقة سليمة.
    21. As a member of the European Commission consortiums responsible for the studies -- Defining and Evaluating a Strategic transport infrastructure Network in the Western Mediterranean (DESTIN) and Mediterranean and Trans-European Networks for Transport (MEDA TEN-T) -- SNED produced a number of reports, including monographs on foreign trade in Moroccan goods and their land and maritime transport itineraries. UN 21 - عملت الشركة الوطنية لدراسات المضائق، بوصفها عضوا في اتحادات الشركات المعنية بالدراسات الخاصة بتحديد وتقييم شبكة استراتيجية للهياكل الأساسية للنقل في غرب البحر الأبيض المتوسط وبالنقل عبر أوروبا والبحر الأبيض المتوسط، التابعة للجنة الأوروبية، على إصدار عدد من التقارير والدراسات الأحادية الموضوع عن التجارة الخارجية للمنتجات المغربية وحركات نقلها البرية والبحرية.
    81. The international community should increase financial support to transit transport infrastructure, energy and information and communications technology infrastructure and trade facilitation projects in landlocked and transit developing countries so as to enhance intraregional connectivity, complete missing links and ensure the proper functioning of strategic sea corridors. UN 81 - وينبغي للمجتمع الدولي زيادة الدعم المالي للهياكل الأساسية للنقل العابر والطاقة، والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومشاريع تيسير التجارة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وذلك لتعزيز الترابط فيما بين بلدان المنطقة، واستكمال الوصلات الناقصة، وضمان تأدية الممرات البحرية الاستراتيجية لوظيفتها بطريقة سليمة.
    They dealt with (a) the efforts made by the United Nations and international organizations for the establishment of efficient transit transport systems; (b) the subregional dimension of coordinated transit transport infrastructure development; (c) public-private partnerships for infrastructure development; and (d) sustainable transit transport infrastructure development. UN وتناولت هذه الأنشطة (أ) الجهود التي تقوم بها الأمم المتحدة والمنظمات الدولية من أجل إنشاء نظم للنقل العابر تتسم بالكفاءة؛ و (ب) البعد دون الإقليمي للتطوير المنسق للهياكل الأساسية للنقل العابر؛ و (ج) الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص من أجل تطوير الهياكل الأساسية؛ و (د) التطوير المستدام للهياكل الأساسية للنقل العابر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد