ويكيبيديا

    "للواردات والصادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • imports and exports
        
    • import and export
        
    The Board also issues radioactivity analysis certificates against imports and exports of consumer goods. UN كما يصدر المجلس شهادات تحليل للمستوى الإشعاعي للواردات والصادرات من السلع الاستهلاكية.
    :: Part I Chapter III sets out enforcement powers of Her Majesty's Revenue and Customs in relation to imports and exports. UN :: يحدد الجزء الأول من الفصل الثالث صلاحيات هيئة الإيرادات والجمارك في مجال الإنفاذ بالنسبة للواردات والصادرات.
    Since the Montreal Protocol does not provide its own definition of imports and exports, relevant international customs law should be taken into account. UN نظراً لأن بروتوكول مونتريال لا يقدم تعريفاً خاصاً به للواردات والصادرات فإنه يتعين الأخذ في الاعتبار القوانين الجمركية الدولية ذات الصلة.
    D. Recommendation Noting with appreciation the efforts that the parties to the Montreal Protocol have made in the establishment and operation of systems for licensing the import and export of controlled ozonedepleting substances under Article 4B of the Protocol, UN إذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الأطراف في بروتوكول مونتريال لإنشاء وتشغيل نظم لإصدار التراخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة بموجب المادة 4 باء من البروتوكول،
    Noting also with appreciation that 18 Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems for ozonedepleting substances, UN وإذ يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 18 طرفاً من الأطراف في البروتوكول التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظم ترخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون،
    Having regard to the obligation under article 3 of the Harmonized System Convention for contracting parties to make publicly available their import and export trade statistics in terms of the Harmonized System, UN وإذ يضع في الاعتبار الالتزام المنصوص عليه في المادة ٣ من اتفاقية النظام المنسق بأن توفر اﻷطراف المتعاقدة علانية احصاءاتها التجارية للواردات والصادرات وفقا للنظام المنسق،
    Since the Montreal Protocol does not provide its own definition of imports and exports, relevant international customs law should be taken into account. UN نظراً لأن بروتوكول مونتريال لا يقدم تعريفاً خاصاً به للواردات والصادرات فإنه يتعين الأخذ في الاعتبار القوانين الجمركية الدولية ذات الصلة.
    37. The total amount of imports and exports for the years 1989 to 1991 were as follows: UN ٣٧ - كان المبلغ اﻹجمالي للواردات والصادرات خلال الفترة ١٩٨٩/١٩٩١، كما يلي:
    49. In 2006/07 India introduced online customs declarations for imports and exports. UN 49 - وأَدْخَلت الهند في الفترة 2006-2007 نظام الإقرارات الجمركية للواردات والصادرات عبر الإنترنت.
    A. Statistical value of imports and exports 111 - 125 UN الرابع - التقييم القيمة اﻹحصائية للواردات والصادرات
    A. Statistical value of imports and exports UN ألف - القيمة اﻹحصائية للواردات والصادرات
    The Ministry of Defence will keep a national register of imports and exports and of enterprises trading in arms, ammunition, explosives and dual-use chemical agents. UN وستحتفظ وزارة الدفاع بسجل وطني للواردات والصادرات والمؤسسات التي تتاجر في الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الكيميائية ذات الاستخدام المزدوج.
    The United Kingdom would like to take the opportunity of the tabling of this draft resolution to urge other States to provide timely returns, including background information on procurement from national production and military holdings, on the same basis as imports and exports. UN وتود المملكة المتحدة أن تغتنم فرصة طرح مشروع القرار هذا لحث الدول الأخرى على تقديم إبلاغات حسنة التوقيت، بما في ذلك إبلاغات تتضمن معلومات خلفية عن المشتريات من الإنتاج الوطني والحيازات العسكرية، على الأساس نفسه بالنسبة للواردات والصادرات.
    Australia believes that, in addition to imports and exports, such a treaty should also cover brokering, temporary imports and exports, re-export, and trans-shipment, as well as conventional arms intended for both official and private end-use. UN وأستراليا تعتقد بأنه إضافة للواردات والصادرات ينبغي أن تكون الاتفاقية شاملة أيضا للسمسرة وللواردات والصادرات المؤقتة، وكذلك لإعادة التصدير والشحن العابر، إضافة إلى الأسلحة التقليدية التي يُقصد أن يكون استخدامها النهائي استخداما رسميا واستخداما خاصا.
    One member of the Committee noted that Somalia was among the Parties that had ratified the Montreal Amendment but had failed to introduce a licensing system for imports and exports of ozonedepleting substances. UN 352- أشار أحد أعضاء اللجنة إلى أن الصومال من الأطراف التي صدقت على تعديل مونتريال إلا أنها لم تتمكن من تطبيق نظام تراخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون.
    Recommends that member administrations and contracting parties to the Harmonized System Convention report their import and export trade statistics to the United Nations Statistics Division in terms of the Harmonized System; UN يوصي بقيام الادارات اﻷعضاء واﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية النظام المنسق بإبلاغ احصاءاتها التجارية للواردات والصادرات إلى الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة وفقا للنظام المنسق؛
    Noting also with appreciation that 12 parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems for ozonedepleting substances, UN وإذ يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 12 طرفاً من الأطراف في البروتوكول التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظم ترخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون؛
    Noting also with appreciation that 12 parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems for ozonedepleting substances, UN يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 12 طرفاً من الأطراف في البروتوكول التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظم ترخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون؛
    Noting also with appreciation that 12 Parties to the Protocol that have not yet ratified the Montreal Amendment have also established import and export licensing systems for ozonedepleting substances, UN وإذ يلاحظ أيضاً مع التقدير أن 12 طرفاً من الأطراف في البروتوكول، التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال، قد أنشأت أيضاً نظم ترخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون،
    Proposals were being developed by UNSTAT and the International Monetary Fund (IMF) for implementation in 1994, whereby UNSTAT would use aggregate import and export values and index numbers collected by IMF for most countries and cease collecting these series independently. UN وتقوم الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وصندوق النقد الدولي بوضع مقترحات للتنفيذ في عام ١٩٩٤، حيث ستستخدم الشعبة اﻹحصائية قيما إجمالية للواردات والصادرات وأرقام المؤشرات التي يجمعها صندوق النقد الدولي بالنسبة لمعظم البلدان وتتوقف عن جمع تلك السلاسل بصورة مستقلة.
    Other submissions draw attention to specific chemicals management matters, including chemicals management challenges in Samoa; regional coordination on prior informed consent for the import and export of hazardous waste; and the need to strengthen the capacity of the health sector. UN واسترعت التقديمات الأخرى الاهتمام إلى المسائل النوعية المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك تحديات إدارة المواد الكيميائية في ساموا، والتنسيق الإقليمي بشأن الموافقة المسبقة عن علم بالنسبة للواردات والصادرات من النفايات الخطرة، والحاجة إلى تعزيز القدرات في قطاع الصحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد