ويكيبيديا

    "للوحدات المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Integrated Units
        
    • Integrated Unit
        
    • Integrated Demining Units
        
    The incidents in Abyei have highlighted the fragile nature of the Joint Integrated Units and the need for decisive support for their development and consolidation. UN وقد أبرزت أحداث أبيي الطبيعة الهشة للوحدات المتكاملة المشتركة والحاجة إلى تقديم دعم حاسم لتطويرها وتوحيدها.
    One option was for a stronger role for joint Integrated Units and UNMIS. UN وكان من بين الخيارات المطروحة إسناد دور أقوى للوحدات المتكاملة المشتركة وبعثة الأمم المتحدة.
    Donation to the Joint Integrated Units 0.0a UN أصول تم التبرع بها للوحدات المتكاملة المشتركة
    Donation to the Joint Integrated Units UN أصول تم التبرع بها للوحدات المتكاملة المشتركة
    UNMIS has sought support from international donors through the existing Joint Integrated Unit trust fund. UN وتسعى البعثة إلى الحصول على الدعم من المانحين الدوليين من خلال الصندوق الاستئماني القائم المخصص للوحدات المتكاملة المشتركة.
    He told the mission that the Sudan looked forward to the international community's assistance in the area of disarmament, demobilization and reintegration, as well as support for the Joint Integrated Units. UN وقال للبعثة إن السودان يتطلع إلى مساعدة المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فضلا عن تقديم الدعم للوحدات المتكاملة المشتركة.
    UNMIS military observers and the parties' national monitors continued joint monitoring patrols, accounting for military movements and verifying forces assigned to Joint Integrated Units. UN وواصل المراقبون العسكريون التابعون للبعثة والمراقبون الوطنيون التابعون للطرفين القيام بدوريات رصد مشتركة، والإبلاغ عن التحركات العسكرية، والتحقق من القوات المخصصة للوحدات المتكاملة المشتركة.
    UNMIS has established a Unit support cell, which will develop a road map for international assistance and coordinate support for the deployment and long-term capacity-building of the Joint Integrated Units. UN وأنشأت البعثة خلية دعم للوحدات المتكاملة المشتركة ستعمل على وضع خريطة طريق للمساعدات الدولية وتنسيق الدعم لنشر الوحدات وبناء قدراتها على المدى الطويل.
    UNMIS also provided non-combat training to the Joint Integrated Units in field construction, medical aid and administration. UN وقدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان أيضاً تدريباً غير قتالي للوحدات المتكاملة المشتركة في مجال التشييد الميداني والمساعدة الطبية والإدارة.
    78. Equally urgent is the agreement of a joint doctrine and training programme for Joint Integrated Units. UN 78 - ويتسم بذات الإلحاح الاتفاق بشأن وضع عقيدة موحدة وبرنامج تدريب مشترك للوحدات المتكاملة المشتركة.
    In addition, United Nations military observers and the parties' national monitors conducted hundreds of joint monitoring patrols, accounting for military movements and verifying forces assigned to Joint Integrated Units. UN وإضافة إلى ذلك، سيَّر المراقبون العسكريون للأمم المتحدة والمراقبون الوطنيون التابعون للأطراف مئات دوريات الرصد المشتركة، لتغطية التحركات العسكرية والتحقق من القوات المخصصة للوحدات المتكاملة المشتركة.
    SAF acknowledges that approximately 3,600 SAF troops remain in southern Sudan, but claim that these forces are required to protect the oilfields, pending the full deployment of joint/Integrated Units. UN وتعترف القوات المسلحة السودانية أن قرابة 600 3 فرد من قواتها ما زالوا في جنوب السودان، ولكنها تزعم أن هذه القوات لازمة لحماية آبار النفط إلى أن يجري النشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة.
    According to the Comprehensive Peace Agreement, SPLA redeployment is to be completed within six months of the full formation of the joint/Integrated Units, which has not yet been achieved. UN وعملا باتفاق السلام الشامل، من المقرر أن ينجز جيش التحرير الشعبي السوداني إعادة الانتشار في غضون ستة أشهر من التشكيل الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة، وهو الأمر الذي لم يتحقق بعد.
    Regular liaison meetings between the UNMIS senior leadership and donors on the formation of the Joint Integrated Units by the Sudan Armed Forces and the Sudan People's Liberation Army UN عقد اجتماعات اتصال منتظمة بين كبار قادة البعثة والجهات المانحة بشأن تشكيل القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان للوحدات المتكاملة المشتركة
    10. Support was extended to the Joint Integrated Units in the form of provision of infrastructure, logistics and training. UN 10 - وقُدم الدعم للوحدات المتكاملة المشتركة من خلال توفير الهياكل الأساسية واللوجستيات والتدريب.
    A Joint Integrated Unit Support Cell was established within the Mission and manned by a consultant provided by a Government to coordinate and monitor the implementation of donor-supported trust funds for the Joint Integrated Units. UN وأنشئت خلية للدعم تابعة لوحدة التفتيش المشتركة داخل البعثة يشرف عليها خبير استشاري مقدم من الحكومة لتنسيق ورصد تنفيذ الصناديق الاستئمانية المدعومة من الجهات المانحة للوحدات المتكاملة المشتركة.
    Major donors such as the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Luxembourg and Italy continued to provide substantial support to the Joint Integrated Units on infrastructural development and logistics; however, progress in the deployment of the Joint Integrated Units remained slow. UN وواصلت الجهات المانحة الرئيسية من قبيل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ولكسمبرغ وإيطاليا تقديم دعم كبير للوحدات المتكاملة المشتركة في تطوير البنية التحتية وفي الخدمات اللوجستية، غير أن التقدم في تطوير الوحدات المتكاملة المشتركة لا يزال بطيئا.
    Appointment of the national disarmament, demobilization and reintegration coordinator and budgetary and logistic planning of the Integrated Units to be deployed are indispensable in this context. UN ولا غنى في هذا السياق عن تعيين منسق وطني لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولا عن التخطيط المالي والسوقي للوحدات المتكاملة المقرر نشرها.
    2.1.4 The Sudanese Armed Forces and the Sudan People's Liberation Army abide by an agreement within the Joint Defence Board on a common military doctrine and code of conduct for the Joint Integrated Units UN 2-1-4 امتثال القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان لاتفاق ضمن مجلس الدفاع المشترك بشأن عقيدة عسكرية موحدة وقواعد سلوك للوحدات المتكاملة المشتركة
    :: Conduct of a minimum of 2 donor support working group meetings in Khartoum and Juba, with donor country representatives, on national authority and Joint Integrated Demining Unit development, including donor support for demining equipment, infrastructure and training of Joint Integrated Demining Units UN * عقد اجتماعين على الأقل للفريق العامل المعني بدعم الجهات المانحة في الخرطوم وجوبا بحضور ممثلين عن الدول المانحة بشأن تطوير السلطة الوطنية والوحدات المتكاملة المشتركة، بما في ذلك تقديم الجهات المانحة للدعم في مجال معدات إزالة الألغام والهياكل الأساسية والتدريب للوحدات المتكاملة المشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد