The police orders and the Ministry's website similarly describe the police as a law-enforcement agency. | UN | وتصف أوامر الشرطة والموقع الشبكي للوزارة على نحو مماثل الشرطة بأنها هيئة مكلفة بإنفاذ القوانين. |
Relevant information is also accessible through the Ministry's website. | UN | كما أن المعلومات ذات الصلة متاحة على الموقع الشبكي للوزارة. |
On the basis of these assessments the 2009 workplan was prepared and was classified as a budgetary subprogramme under the Ministry. | UN | وعلى أساس هذه التقييمات، أُعدت خطة عمل عام 2009 وصُنفت على أنها برنامج فرعي من برامج الميزانية تابع للوزارة. |
UNOCI continued to provide technical advice to the Ministry and facilitated the training of 144 Ivorian penitentiary staff. | UN | وواصلت البعثة تقديم المشورة الفنية للوزارة ويسرت عملية تدريب 144 من موظفي السجون في كوت ديفوار. |
Moreover, the National Empowerment Foundation which falls under this Ministry is already implementing a number of programmes in this regard. | UN | وعلاوة على ذلك، تعكف مؤسسة التمكين الوطنية التابعة للوزارة بالفعل على تنفيذ عدد من البرامج في هذا الصدد. |
The programmes are largely concerned with providing institutional support to the Ministry and assistance to rural women. | UN | وتتعلق هذه البرامج في المقام الأول بتقييم الدعم المؤسسي للوزارة ودعم المرأة في المناطق الريفية. |
Involved in policy-making as a member of senior management of the Ministry. | UN | تشارك في صنع السياسات بوصفها عضوا في الهيئة الإدارية العليا للوزارة. |
In 1993 he was transferred to the Ministry's detention centre where he was instructed to guard detainees. | UN | وفي عام 1993، نُقل إلى مركز الاعتقال التابع للوزارة حيث تلقّى تعليمات بحراسة المعتقلين. |
Furthermore, the work of provincial representatives of the Ministry for Human Rights is not always fully respected or appreciated by local authorities. | UN | وعلاوة على ذلك فإن عمل الممثلين الإقليميين للوزارة ليس دائماً موضع احترام أو تقدير من جانب السلطات المحلية. |
21. The responsibility for systematic monitoring of the inclusion of a gender perspective in the review follow-up process falls upon the Ministry that coordinates implementation efforts. | UN | تعود مسؤولية الرصد المنهجي لدمج المنظور الجنساني في تنفيذ آلية الاستعراض الدوري الشامل للوزارة التي تنسق أعمال التنفيذ. |
At the ministerial level, the Prime Minister's Order names a vice Minister of the relevant Ministry to head the ministerial committee. | UN | وعلى المستوى الوزاري، يقضي الأمر الصادر عن رئيس الوزراء بتعيين نائب وزير للوزارة المعنية لكي يرأس اللجنة الوزارية. |
In that connection, project funding needs were reviewed by third parties and the Ministry had no say in determining the amounts requested. | UN | وفي هذا الصدد فإن احتياجات تمويل المشاريع تراجعها أطراف ثالثة وليس للوزارة رأي في تحديد المبالغ المطلوبة. |
All incidents were investigated and followed up by the Ministry's human trafficking unit. | UN | وقامت وحدة الاتجار بالبشر التابعة للوزارة بالتحقيق في جميع الحوادث وبمتابعتها. |
Additional information on the Ministry's actual needs in terms of human resources, financing and logistics would also be useful. | UN | وسيكون من المفيد أيضاً الحصول على معلومات إضافية عن الاحتياجات الفعلية للوزارة المذكورة من حيث الموارد البشرية والتمويل والسوقيات. |
The unit will ensure that the piloting and implementation of the training plan is wholly owned by the Ministry. | UN | وستكفل الوحدة أن يكون تجريب وتنفيذ خطة التدريب بكامله ملكاً للوزارة. |
The Organic Law of the Ministry envisages departmental directorates, eventually to be established in each of the country's 10 departments. | UN | وينص النظام الأساسي للوزارة على إنشاء إدارات فرعية على مستوى المقاطعات الجغرافية للبلاد. |
Logistics for effective implementation of the Ministry's Mandate by the County Coordinators remain a great challenge for the Ministry. | UN | ولا تزال اللوجستيات اللازمة للتنفيذ الفعال لولاية الوزارة من جانب منسقي المقاطعات تمثل تحدياً كبيراً للوزارة. |
The Ministry has only one technical team comprised of 12 individuals, which is responsible for exhumation activities in all of Iraq. | UN | فليس للوزارة سوى فريق تقني واحد يتألف من 12 فردا، وهو المسؤول عن أنشطة استخراج الرفات في كل أنحاء العراق. |
The protection was organized through cooperation of the Ministry of the Interior's Witness Protection Unit and other Ministry's departments. | UN | ونُظمت إجراءات الحماية من خلال تعاون وحدة حماية الشهود التابعة لوزارة الداخلية وغيرها من الإدارات التابعة للوزارة. |
Women constitute 26.6 per cent of the Department's senior executive service, up from 23.5 per cent in 2004. | UN | وتشكل المرأة نسبة 26.6 في المائة من فئة الخدمة التنفيذية العليا للوزارة مقابل 23.5 في المائة عام 2004. |
Gladys González Rodas, ministerial legal adviser | UN | غلاديس غونزاليز روداس، المستشارة القانونية للوزارة |
The plan was originally drafted during Yitzhak Rabin’s term as Prime Minister. | UN | وكانت الخطة قد وضعت أصلا في فترة رئاسة اسحق رابين للوزارة. |