ويكيبيديا

    "للوفاء بالطلب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the satisfaction of the claim
        
    • to meet the demand
        
    (b) The State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛ أو
    (b) The State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN )ب( اذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى ؛ أو
    The Committee observed that a commercially mature technology performed reliably, provided it was cost-effective and supported by a marketing network sufficient to meet the demand for products, maintenance and parts. UN ولاحظت اللجنة أن التكنولوجيا الناضجة تجاريا تقوم باﻷداء بطريقة موثوق بها، بشرط أن تكون فعالة من حيث التكاليف ومدعومة بشبكة تسويق كافية للوفاء بالطلب على المنتجات والصيانة وقطع الغيار.
    34. The territorial Government addresses the entrenched shortage of skilled labour by providing relocation incentives to nationals and granting work permits to non-nationals in order to meet the demand for professional and other skilled labour. UN 34 - وتعالج حكومة الإقليم مسألة النقص المزمن في العمالة الماهرة عن طريق صرف حوافز للمواطنين العائدين ومنح تصاريح عمل لغير المواطنين، وذلك للوفاء بالطلب على العمالة الفنية وغيرها من العمالة الماهرة.
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛ أو
    (b) The State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) The State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛ أو
    (b) The State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) The State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim that is the object of that proceeding; or UN (ب) إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛ أو
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding. UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    (b) the State has allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding; or UN (ب) أو إذا كانت الدولة قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى؛
    12. France still has doubts as to the exact meaning and actual scope of paragraph 1 (b), which provides that the State may invoke immunity from execution if its has “allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding”. UN ١٢ - ولا تزال تراود فرنسا شكوك فيما يتعلق بالمعنى الدقيق والنطاق الفعلي للفقرة ١ )ب(، التي تنص على عدم جواز احتجاج الدولة بالحصانة من التنفيذ إذا كانت الدولة " قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى.
    With regard to State immunity from measures of constraint (art. 18), he sought clarification of the meaning and exact scope of the provision that a State could not invoke immunity from execution where it had “allocated or earmarked property for the satisfaction of the claim which is the object of that proceeding” (art. 18, para. 1 (b)). UN وفيما يتعلق بحصانة الدول من اﻹجراءات الجبرية )المادة ٨١( فإنه يطلب توضيحا للمعنى والنطاق الفعلي للنص المتعلق بعدم جواز احتكام الدولة إلى الحصانة من التنفيذ " إذا كانت قد خصصت أو رصدت ممتلكات للوفاء بالطلب الذي هو موضوع تلك الدعوى " )المادة ٨١ الفقرة ١ )ب((.
    36. The territorial Government addresses the entrenched shortage of skilled labour by providing relocation incentives to nationals and granting work permits to nonnationals in order to meet the demand for professional and other skilled labour. UN 36 - وتعالج حكومة الإقليم مسألة النقص المزمن في العمالة الماهرة عن طريق صرف حوافز للمواطنين العائدين ومنح تصاريح عمل لغير المواطنين، وذلك للوفاء بالطلب على العمالة الفنية وغيرها من العمالة الماهرة.
    While the Department of Public Information has a limited number of posts dedicated to such activities, the Department of Peacekeeping Operations has never had a dedicated public information capacity and has compensated for this by shifting internal resources in a limited and ad hoc manner to meet the demand. UN وبينما يوجد في إدارة شؤون الإعلام عدد محدود من الوظائف المكرسة لهذه الأنشطة لم يكن لدى إدارة عمليات حفظ السلام مطلقا أي قدرة مكرّسة لشؤون الإعلام، وقد عوّضت عن ذلك بمناقلة الموارد الداخلية على نحو محدود ومخصص للوفاء بالطلب.
    While many financing institutions remained tentative, donors had a key role to play in providing seed capital to meet the demand for funds that still existed among grass-roots organizations and people of low income. UN وفي حين أن كثيراً من مؤسسات التمويل ظلت مترددة فإن الجهات المانحة تؤدي دوراً رئيسياً في تقديم رأس المال الأولي للوفاء بالطلب على الأموال، وهو طلب لا يزال قائماً بين المنظمات الجماهيرية والأشخاص ذوي الدخل المنخفض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد