ويكيبيديا

    "للوفاة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • death or
        
    • death and
        
    Every year, 250 million years of productive life are lost due to death or disability related to poor sexual and reproductive health. UN وفي كل عام، تضيع 250 مليون سنة من الحياة المنتجة نتيجة للوفاة أو العجز المتصلين باعتلال الصحة الجنسية والإنجابية.
    Now, according to the agreement, there's no payout for death or divorce before 10 years. Open Subtitles الآن ، وفقاً للإتفاق لا تُوجد تعويضات للوفاة أو الطلاق قبل مرور 10 سنوات
    In the event that the dissolution of the union occurs as a result of the death or legal declaration of death of one of its members, the rules of inheritance law apply, without prejudice to the effect that the private agreements concluded may have on establishing or dividing the inherited property. UN وفي حالة حدوث هذا الفسخ للرابطة نتيجة للوفاة أو الإعلان القانوني لوفاة عضو من أعضائها تنطبق قواعد قانون الإرث دون مساس بما يكون قد تم إبرامه من اتفاقات خاصة بشأن إقرار أو تقسيم الممتلكات الموروثة.
    First, we must provide clean water for the millions around the world who are still drinking polluted water and who face death or chronic diseases that negate or diminish their ability to work. UN إذ يوجد في أغلب بلدان العالم ملايين من اﻷفراد يشربون ماء ملوثا، ويتعرضون للوفاة أو اﻹصابة بأمراض مزمنة تقعدهم عن العمل أو تقلل من قدرتهم على اﻹنتاج.
    It is one of the causes of death and disability. That is why particular emphasis has been put in Burkina Faso on efforts to combat this scourge. UN ويشكل سبباً للوفاة أو العجز ولهذا السبب يجري التشديد في بوركينا فاصو على الكفاح ضد هذا الوباء.
    The overall increase is offset partly by the absence of claims for death and disability compensation. UN ويقابل الزيادة العامة جزئيا عدم وجود مطالبات بتعويضات للوفاة أو العجز.
    These key areas may be actual or potential causes of death or avoidable ill health or health-related psychosocial problems. UN وقد تكون هذه المجالات الرئيسية الأسباب الفعلية أو المحتملة للوفاة أو لاعتلال صحي يمكن تجنبه أو لمشاكل اجتماعية نفسية ذات صلة بالصحة.
    An additional 251 million had insufficient vitamin A and had on average a 20 times greater risk of death or severe infection. UN وكان هناك ٢٥١ مليون آخرون يعانون من نقص فييتامين ألف، وكان احتمال تعرضهم للوفاة أو لﻹصابات الشديدة يبلغ في المتوسط ٢٠ ضعفا من هذا الاحتمال بالنسبة لغيرهم.
    In the same context, according to the World Bank, children between the ages of 5 and 14 will be at greatest risk; for that group, traffic accidents will become the principal cause of death or injury by 2015. UN وفي السياق ذاته، يشير البنك الدولي إلى أن الأطفال في الفئة العمرية بين 5 إلى 14 عاما سيواجهون أكبر المخاطر؛ حيث ستصبح حوادث الطرق السبب الرئيسي للوفاة أو الإصابة بالنسبة لتلك الفئة، بحلول عام 2015.
    9. The United Nations will be responsible for dealing with any claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the personnel or equipment provided by the Government in the performance of services or any other activity or operation under this MOU. UN 9 - تتولى الأمم المتحدة مسؤولية النظر في أية مطالبات تتقدم بها أطراف ثالثة في حالة فقد ممتلكاتها أو تلفها أو التعرض للوفاة أو الإصابة الشخصية، التي يتسبب فيها أفراد قدِّموا، أو معدَّات قدِّمت، من الحكومة لأداء خدمات أو غيرها من الأنشطة أو العمليات بموجب مذكرة التفاهم هذه.
    By its resolution 49/233 of 23 December 1994, the General Assembly requested the Secretary-General to present concrete proposals on possible revisions to the current arrangements for compensation for death or injury sustained by contingent troops in the service of United Nations peace-keeping operations. UN بموجب قرارها ٤٩/٢٣٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات محددة بشأن امكانية تنقيح ترتيبات التعويض الحالية للوفاة أو الاصابة التي تتعرض لها قوات الوحدات التي تخدم عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    9. The United Nations will be responsible for dealing with any claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the personnel or equipment provided by the Government in the performance of services or any other activity or operation under this MOU. UN 9 - تتولى الأمم المتحدة مسؤولية النظر في أية مطالبات تتقدم بها أطراف ثالثة في حالة فقد ممتلكاتها أو تلفها أو التعرض للوفاة أو الإصابة الشخصية، التي يتسبب فيها أفراد قدِّموا، أو معدَّات قدِّمت، من الحكومة لأداء خدمات أو غيرها من الأنشطة أو العمليات بموجب مذكرة التفاهم هذه.
    Transporting, disposing, or exporting of any hazardous wastes in such a way that another person is placed in imminent danger of death or serious bodily injury. UN (و) نقل أية نفايات خطرة أو التخلص منها أو تصديرها بطريقة تعرض شخصا آخر لخطر وشيك للوفاة أو حدوث أضرارا جسدية جسيمة؛
    9. The United Nations will be responsible for dealing with any claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the personnel or equipment provided by the Government in the performance of services or any other activity or operation under this MOU. UN 9 - تتولى الأمم المتحدة مسؤولية النظر في أية مطالبات تتقدم بها أطراف ثالثة في حالة فقد ممتلكاتها أو تلفها أو التعرض للوفاة أو الإصابة الشخصية التي يتسبب فيها أفراد قدِّموا، أو معدَّات قدِّمت، من الحكومة لأداء خدمات أو غيرها من الأنشطة أو العمليات بموجب مذكرة التفاهم هذه.
    9. The United Nations will be responsible for dealing with any claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the personnel or equipment provided by the Government in the performance of services or any other activity or operation under this Agreement. UN ٩ - تتولى اﻷمم المتحدة مسؤولية معالجة أي مطالبات تتقدم بها أطراف ثالثة في حالة فقد ممتلكاتها أو تلفها أو التعرض للوفاة أو اﻹصابة الشخصية، التي يتسبب بها أفراد أو معدات مقدمة من الحكومة ﻷداء خدمات أو غيرها من اﻷنشطة أو العمليات بموجب هذا الاتفاق.
    “The United Nations will be responsible for dealing with any claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the personnel or equipment provided by the Government in the performance of services or any other activity or operation under this Agreement. UN " تتولى اﻷمم المتحدة مسؤولية معالجة أي مطالبات تتقدم بها أطراف ثالثة في حالة فقد ممتلكاتها أو تلفها أو التعرض للوفاة أو اﻹصابة الشخصية، التي يتسبب بها أفراد أو معدات مقدمة من الحكومة ﻷداء خدمات أو غيرها من اﻷنشطة أو العمليات بموجب هذا الاتفاق.
    9. The United Nations will be responsible for dealing with any claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the personnel or equipment provided by the Government in the performance of services or any other activity or operation under this Memorandum. UN ٩ - تتولى اﻷمم المتحدة مسؤولية معالجة أي مطالبات تتقدم بها أطراف ثالثة في حالة فقد ممتلكاتها أو تلفها أو التعرض للوفاة أو اﻹصابة الشخصية، التي يتسبب بها أفراد أو معدات مقدمة من الحكومة ﻷداء خدمات أو غيرها من اﻷنشطة أو العمليات بموجب هذه المذكرة.
    " The United Nations will be responsible for dealing with any claims by third parties where the loss of or damage to their property, or death or personal injury, was caused by the personnel or equipment provided by the Government in the performance of services or any other activity or operation under this memorandum. UN " تتحمل الأمم المتحدة مسؤولية معالجة أي مطالبات تتقدم بها أطراف ثالثة في حالة فقد ممتلكاتها أو تلفها أو التعرض للوفاة أو الإصابة الشخصية، التي يتسبب بها أفراد أو معدات مقدمة من الحكومة لأداء خدمات أو غيرها من الأنشطة أو العمليات بموجب هذه المذكرة.
    The reduced requirement is also attributable to the absence of claims for death and disability compensation. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات أيضاً إلى عدم وجود مطالبات بتعويضات للوفاة أو العجز.
    Third, there is no single cause of death and disability for men between the ages of 15 and 44 that is close to the magnitude of maternal mortality and morbidity. UN ثالثاً، ليس هناك سبب وحيد للوفاة أو المرض بالنسبة للرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و44 سنة يقارِب حجم وفيات وأمراض الأمومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد