ويكيبيديا

    "للوفد أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the delegation may
        
    • the delegation that
        
    • delegation should
        
    • the delegation to
        
    • the delegation could
        
    • the delegation might
        
    G.5.2 In the course of the consideration of a report, the Committee may request or the delegation may offer further information; the secretariat will keep note of such matters which should be dealt with in the next report. UN زاي - 5-2 وفي أثناء النظر في التقارير يجوز للجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات أو للوفد أن يقدم مزيداً من المعلومات؛ وتضع الأمانة ملاحظات حول هذه المسائل التي ينبغي تناولها في التقرير القادم.
    G.5.2 In the course of the consideration of a report, the Committee may request or the delegation may offer further information; the secretariat will keep note of such matters which should be dealt with in the next report. UN زاي - 5-2 وفي أثناء النظر في التقارير يجوز للجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات أو للوفد أن يقدم مزيداً من المعلومات؛ وتضع الأمانة ملاحظات حول هذه المسائل التي ينبغي تناولها في التقرير القادم.
    The Chairperson should make clear to the delegation that only the original report, which had been translated into the working languages, would be subject to formal consideration. UN وينبغي على الرئيس أن يوضح للوفد أن التقرير الأصلي وحده، الذي ترجم إلى لغات العمل، هو الذي سيكون موضع رسمي.
    The Chief of the Executive Board Branch assured the delegation that the correct figure as noted in the corrigendum was 1 per cent and not 10 per cent. UN وأكد رئيس فرع المجلس التنفيذي للوفد أن الرقم الصحيح كما يرد في التصويب هو ١ في المائة وليس ١٠ في المائة.
    The delegation should clarify how it intended to implement that undertaking. UN وقالت ينبغي للوفد أن يوضح كيف يعتزم تنفيذ هذا التعهُّد.
    In that connection, the delegation should indicate how many children had been granted naturalization under the new Citizenship Act. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للوفد أن يشير إلى عدد الأطفال الذين مُنحوا التجنُّس بمقتضى قانون الجنسية الجديد.
    He asked the delegation to provide details on the content of those bills, indicate the stage they had reached and describe civilian supervision of the intelligence services. UN هل يمكن للوفد أن يقدم إيضاحات بشأن مضمون مشروعي القانونين، وأن يبين في أي مرحلة توجد دراستهما وأن يوضح الرقابة المدنية التي تمارس على إدارات الاستخبارات.
    The Committee would greatly appreciate any clarification the delegation could provide. UN وأضاف إن اللجنة ستكون ممتنة كثيراً لأي توضيحات يمكن للوفد أن يقدمها.
    G.5.2 In the course of the consideration of a report, the Committee may request or the delegation may offer further information; the secretariat will keep a note of such matters which should be dealt with in the next report. UN زاي-5-2 وفي أثناء النظر في التقارير يجوز للجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات أو للوفد أن يقدم مزيداً من المعلومات؛ وتضع الأمانة ملاحظات حول هذه المسائل التي ينبغي تناولها في التقرير القادم.
    In the course of its consideration of a report, the Committee may request, or the delegation may offer, further information; the secretariat will keep a note of such matters, which should be dealt with in the subsequent report. UN حاء-5-1 في أثناء النظر في التقارير، يجوز للجنة أن تطلب، أو للوفد أن يقدم، مزيداً من المعلومات؛ وتحتفظ الأمانة بملاحظات حول هذه المسائل التي ينبغي تناولها في التقرير التالي. طاء - شكل التقرير
    G.5.2 In the course of the consideration of a report, the Committee may request or the delegation may offer further information; the secretariat will keep a note of such matters which should be dealt with in the next report. UN زاي-5-2 وفي أثناء النظر في التقارير يجوز للجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات أو للوفد أن يقدم مزيداً من المعلومات؛ وتضع الأمانة ملاحظات حول هذه المسائل التي ينبغي تناولها في التقرير القادم.
    In the course of its consideration of a report, the Committee may request, or the delegation may offer, further information; the secretariat will keep a note of such matters, which should be dealt with in the subsequent report. UN حاء-5-1 في أثناء النظر في التقارير، يجوز للجنة أن تطلب، أو للوفد أن يقدم، مزيداً من المعلومات؛ وتحتفظ الأمانة بملاحظات حول هذه المسائل التي ينبغي تناولها في التقرير التالي.
    32. In the course of the consideration of a report, the Committee may request or the delegation may offer further information; the secretariat will keep a note of such matters which should be dealt with in the next report. UN 32- وفي أثناء النظر في التقارير يجوز للجنة أن تطلب مزيداً من المعلومات أو للوفد أن يقدم مزيداً من المعلومات؛ وتضع الأمانة ملاحظات حول هذه المسائل التي ينبغي تناولها في التقرير القادم.
    In the course of its consideration of a report, the Committee may request, or the delegation may offer, further information; the secretariat will keep a note of such matters, which should be dealt with in the subsequent report. UN حاء-5-1 في أثناء النظر في التقارير، يجوز للجنة أن تطلب، أو للوفد أن يقدم، مزيداً من المعلومات؛ وتحتفظ الأمانة بملاحظات حول هذه المسائل التي ينبغي تناولها في التقرير التالي.
    The Subcommission had also indicated to the delegation that it had no questions or requests for clarification relating to the submission to this date. UN وأشارت اللجنة الفرعية أيضا للوفد أن ليس لديها أسئلة أو استيضاحات متعلقة بتقديم الطلب حتى تاريخه.
    It appeared to the delegation that this was part of a wider system, in which the staff as well as the leading members of the prisoner hierarchy gained from the daily transactions of prison life. UN وبدا للوفد أن هذا جزء من نظام أوسع نطاقاً، يستفيد فيه الموظفون وكذلك الأعضاء القياديون في قيادة السجناء من المعاملات اليومية في الحياة داخل السجن.
    The President noted the position of the Plurinational State of Bolivia and assured the delegation that it would be duly reflected in the records of the conference. UN وأحاطت الرئيسة علما بموقف دولة بوليفيا المتعددة القوميات وأكدت للوفد أن موقف بلده سيسجل على النحو الواجب في محاضر المؤتمر.
    The delegation should study the Swedish model and seek technical assistance in developing its law on prostitution. UN وينبغي للوفد أن يدرس النموذج السويـــــدي وأن يلتمس المساعدة الفنية في وضع قانونه المتعلق بالبغـــــاء.
    The delegation should describe the nature, scope and purpose of such consultation and provide information on relevant legislation. UN وينبغي للوفد أن يصف طبيعة هذه المشاورات ونطاقها وأغراضها وأن يقدم معلومات عن التشريع ذي الصلة.
    The delegation should therefore use its influence to work towards ending the suffering endured by women migrant domestic workers. UN لذلك، ينبغي للوفد أن يمارس تأثيره للعمل على إنهاء المعاناة التي تكابدها العاملات المهاجرات المنزليات.
    He also asked the delegation to indicate the extent to which the police participated in judicial inquiries, for he believed that there were a number of problems in Mexico in that connection. UN وهل يمكن للوفد أن يبين إلى أي مدى تشترك الشرطة في التحقيقات القضائية، لأنه علم أن هناك العديد من المشاكل في المكسيك بهذا الصدد.
    the delegation could reply to her question in writing if it did not have time to do so verbally. UN وأضافت أنه يمكن للوفد أن يجيب عن هذا السؤال كتابة، إذا لم يكن بوسعه أن يجيب عنه شفهياً لضيق الوقت.
    the delegation might wish to refer to the summary records of the meetings and provide further information in its next periodic report. UN ويمكن للوفد أن يطلع على المحاضر الموجزة للجلسات وأن يقدم معلومات تكميلية بهذا الشأن في تقريره الدوري القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد