We have witnessed active and sustained engagement of delegations in the negotiation process towards finalizing the report. | UN | وقد شهدنا المشاركة النشطة والمستدامة للوفود في عملية المفاوضات صوب وضع التقرير في صيغته النهائية. |
In 1999, the series was to conduct two workshops for delegations in New York. | UN | وفي عام ١٩٩٩، كان على المجموعة أن تنظم حلقتي عمل للوفود في نيويورك. |
Adopting this annual draft resolution by consensus should remain a key priority for delegations in the future. | UN | وإن اعتماد مشروع القرار السنوي هذا بتوافق الآراء ينبغي أن يظل أولوية أساسية للوفود في المستقبل. |
He was therefore concerned to note that a large proportion of the relevant documents had not been made available to delegations on time. | UN | لذا، أعرب عن قلقه لما لاحظه من أن نسبة كبيرة من الوثائق ذات الصلة لم تكن متاحة للوفود في الوقت المناسب. |
A first draft of the plans of action was made available to delegations on 6 October 2008 and | UN | وقد وُفر المشروع الأول لخطط العمل للوفود في |
The secretariat intends to make this list available to delegations at the seventh session of the SBI for possible corrections. | UN | وتعتزم اﻷمانة اتاحة هذه القائمة للوفود في الدورة السابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ لتدخل عليها التصويبات المحتملة. |
Informal meeting of delegates at Headquarters on the United Nations Register of Conventional Arms during the First Committee session | UN | اجتماع غير رسمي للوفود في مقر الأمم المتحدة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
That format allowed for the active participation of delegations in the deliberations of the Fourth Committee. | UN | ومكّنت هذه الصيغة من المشاركة الفعالة للوفود في مداولات اللجنة الرابعة. |
Assistance to delegations in planning their workload and saving time. | UN | تقديم المساعدة للوفود في مجال تخطيط أعباء عملها وتحقيق وفورات في الوقت. |
One issue of great importance is the need to ensure the effective participation of delegations in the consultations. | UN | وتمثل الحاجة إلى ضمان المشاركة الفعالة للوفود في المشاورات مسألة هامة. |
This format allowed for the active participation of delegations in the deliberations of the Committee and should be continued and improved in the future. | UN | ومكنت هذه الصيغة من المشاركة النشطة للوفود في مداولات اللجنة وينبغي مواصلتها وتحسينها في المستقبل. |
The text of his statement on the remaining five reports, of system-wide scope, would be made available to delegations in due course. | UN | وسيكون نص بيانه بشأن التقارير الخمسة المتبقية، المتعلقة بنطاق المنظومة، متاحا للوفود في الوقت المناسب. |
Furthermore, the standard of the conference facilities at the disposal of the delegations in Vienna also contributed, in our view, to the smooth course of those sessions. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أن مستوى التسهيلات المتاحة للوفود في فيينا في مجال خدمة المؤتمرات أسهم أيضا، في رأينا، في سير هذه الدورات بطريقة سلسلة. |
Copies of the brochure will be made available to delegations at the meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in 2008. | UN | وستتاح نسخ من الكتيب للوفود في اجتماعات لجنة استخدام للفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2008. |
Prior to the issuance of decals for the new General Assembly session, all previously issued decals to delegations must be returned to the Garage Administration office. | UN | وقبل إصدار شارات الدورة الجديدة للجمعية العامة يجب إعادة جميع الشارات التي منحت للوفود في السابق إلى مكتب إدارة المرآب. |
Likewise, I express our thanks to the Secretariat staff for their work and for the help they provided to delegations during the session. | UN | وأود بالمثل أن أشكر موظفي الأمانة على أعمالهم وعلى المساعدة التى قدموها للوفود في أثناء الدورة. |
The Working Group has been in touch with the Division to ensure that all personal computers available to delegates at Headquarters have been, or will be, upgraded. | UN | ما زال الفريق العامل على اتصال مع الشُعب ليكفل أن تكون جميع الحواسيب الشخصية المتاحة للوفود في المقر قد حُدّثت أو سوف تُحَدّث. |
In addition, 17 executive briefings were held for delegations to the Second and Third Committees by high-level Secretariat officials, heads of agencies, funds and programmes, special representatives and rapporteurs. | UN | وعلاوة على ذلك عقدت ١٧ جلسة إحاطة تنفيذية للوفود في اللجنتين الثانية والثالثة من جانب مسؤولين رفيعي المستوى في اﻷمانة العامة، ورؤساء الوكالات، والصناديق والبرامج وممثلين خاصين ومقررين |
116. The President in his statement also welcomed the broad engagement of delegations across all regional groups. | UN | 116 - كما رحب الرئيس في بيانه بالمشاركة الواسعة النطاق للوفود في جميع المجموعات الإقليمية. |