ويكيبيديا

    "للوقاية من تعاطي المخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drug abuse prevention
        
    • for its prevention
        
    • prevention of drug use
        
    • prevention of drug abuse
        
    • prevention of drug consumption
        
    • drug prevention
        
    • prevent drug abuse
        
    The United Nations International Drug Control Programme sees the involvement of young people in the development of drug abuse prevention activities as crucial. UN ويرى مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة أن إشراك الشباب في وضع أنشطة للوقاية من تعاطي المخدرات يعد أمرا أساسيا.
    Pilot activities on drug abuse prevention targeting street children were undertaken. UN وجرى تنفيذ أنشطة تجريبية للوقاية من تعاطي المخدرات استهدفت أطفال الشوارع.
    Under a pilot project, the Office established district drug abuse prevention committees in eight target districts. UN وفي اطار مشروع ريادي، قام المكتب بانشاء لجان أحياء للوقاية من تعاطي المخدرات في ثمانية أحياء مستهدفة.
    16. Recalls the need to adopt strategies, to prevent and to address the harmful use of alcohol and illicit substances with a holistic and human rights perspective, and to provide information, education and counselling on the effects of substance abuse, but also the importance of family and school support for its prevention and the treatment, rehabilitation and reintegration of children and adolescents with substance abuse issues; UN 16- يشير إلى ضرورة اعتماد استراتيجيات لمنع ومعالجة الممارسة الضارة المتمثلة في تعاطي الكحول والمواد غير المشروعة من منظور كلي قائم على حقوق الإنسان، وضرورة إتاحة ما يلزم من معلومات وتثقيف ومشورة للتوعية بآثار تعاطي المخدرات، وكذلك أهمية دعم الأسرة والمدرسة للوقاية من تعاطي المخدرات وإتاحة العلاج وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج للأطفال والمراهقين ممن يواجهون مشاكل تتعلق بتعاطي المخدرات؛
    (i) Non-recurrent publications: guidelines on evidence-based and ethical interventions for the treatment and care of drug dependence in children and adolescents (1); guidelines on evidence-based and ethical interventions for the prevention of drug use (1); guidelines for first-line basic assistance services for marginalized population groups vulnerable to drug dependence and criminal activities (1); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: مبادئ توجيهية بشأن القيام بتدخلات قائمة على أدلة وقيم أخلاقية لتقديم العلاج والرعاية من إدمان المخدرات لدى الأطفال والمراهقين (1)؛ مبادئ توجيهية بشأن القيام بتدخلات قائمة على أدلة وقيم أخلاقية للوقاية من تعاطي المخدرات (1)؛ مبادئ توجيهية لتقديم خدمات المساعدة من المستوى الأول للفئات السكانية المهمشة التي هي عرضة لإدمان المخدرات والأنشطة الإجرامية (1)؛
    In addition, national and subregional programmes for the prevention of drug abuse were launched or continued in the regions of the Caribbean and Central America, as well as in most countries of South America. UN وعلاوة على ذلك، جرى بدء أو مواصلة برامج وطنية ودون اقليمية للوقاية من تعاطي المخدرات في منطقتي الكاريبي وأمريكا الوسطى، وكذلك في معظم بلدان أمريكا الجنوبية.
    The prevalence of drug consumption and the impact of the projects for the prevention of drug consumption and addiction among children and young persons, as outlined in annex 16 of the replies to the list of issues (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1); and UN (د) انتشار ظاهرة تعاطي المخدرات وتأثير المشاريع المعدة للوقاية من تعاطي المخدرات والإدمان عليها في أوساط الأطفال والشباب على النحو المبين في المرفق 16 من الردود على قائمة المسائل (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1)؛
    Revised national drug abuse prevention policies UN :: السياسات الوطنية المنقحة للوقاية من تعاطي المخدرات
    Region: Develop networks of non-governmental organizations for drug abuse prevention among youth UN :: المنطقة: تطوير شبكات المنظمات الحكومية للوقاية من تعاطي المخدرات لدى الشباب
    Number of schools that have adopted drug abuse prevention programmes UN :: عدد المدارس التي اعتمدت برامج للوقاية من تعاطي المخدرات
    In Peru, UNDCP and the Ministry of Education executed an integrated drug abuse prevention programme for primary schools. UN ٨٠١- في بيرو، نفذ اليوندسيب ووزارة التربية برنامجا متكاملا للمدارس الابتدائية للوقاية من تعاطي المخدرات.
    Those global projects are the Global Assessment Programme on Drug Abuse for data collection, the Global Youth Network on drug abuse prevention and the UNDCP/World Health Organization (WHO) Global Initiative for the Prevention of Substance Abuse. UN وتلك المشاريع العالمية هي برنامج التقدير العالمي لتعاطي المخدرات من أجل جمع البيانات، وشبكة شباب العالم للوقاية من تعاطي المخدرات، والمبادرة العالمية المشتركة بين اليوندسيب ومنظمة الصحة العالمية للوقاية من تعاطي المخدرات.
    In Jamaica, UNDCP and ILO supported the national council on drug abuse prevention in establishing a pilot programme on the reduction of drug and alcohol problems in the workplace. UN وفي جامايكا ، دعم اليوندسيب ومنظمة العمل الدولية المجلس الوطني للوقاية من تعاطي المخدرات في استحداث مشروع تجريبي لتخفيض مشاكل المخدرات والكحول في أماكن العمل .
    Moreover, UNODC has continued its efforts to promote programmes that have proved effective, such as education based on life skills in drug abuse prevention campaigns in schools and in the workplace. UN كما واصل المكتب جهوده الرامية إلى ترويج البرامج التي أثبتت نجاعتها، مثل التوعية القائمة على اكتساب مهارات حياتية في حملات للوقاية من تعاطي المخدرات في المدارس وفي أماكن العمل.
    In general, more must be done to develop systems for the assessment of the problem of illicit drug abuse and to provide comprehensive drug abuse prevention programmes and services for the treatment and rehabilitation of drug abusers. UN وبصورة عامة، يجب اتخاذ المزيد من الإجراءات من أجل نُظم تتيح تقييم مشكلة تعاطي المخدرات غير المشروعة وبغية تنفيذ برامج شاملة للوقاية من تعاطي المخدرات وتقديم خدمات لعلاج المتعاطين وإعادة تأهيلهم.
    The project succeeded in establishing comprehensive drug abuse prevention and treatment services for street children at selected government and non-government institutions in Cairo and Alexandria. UN وقد نجح هذا المشروع في انشاء خدمات شاملة للوقاية من تعاطي المخدرات وعلاجه لصالح أطفال الشوارع في مؤسسات حكومية وغير حكومية مختارة في القاهرة والاسكندرية.
    16. Recalls the need to adopt strategies, to prevent and to address the harmful use of alcohol and illicit substances with a holistic and human rights perspective, and to provide information, education and counselling on the effects of substance abuse, but also the importance of family and school support for its prevention and the treatment, rehabilitation and reintegration of children and adolescents with substance abuse issues; UN 16- يشير إلى ضرورة اعتماد استراتيجيات لمنع ومعالجة الممارسة الضارة المتمثلة في تعاطي الكحول والمواد غير المشروعة من منظور كلي قائم على حقوق الإنسان، وبضرورة إتاحة ما يلزم من معلومات وتثقيف ومشورة للتوعية بآثار تعاطي المخدرات، وكذلك بأهمية دعم الأسرة والمدرسة للوقاية من تعاطي المخدرات وإتاحة العلاج وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج للأطفال والمراهقين ممن يواجهون مشاكل تتعلق بتعاطي المخدرات؛
    " (b) To adopt strategies to prevent and address the harmful use of alcohol and illicit substances with a holistic and human rights perspective, and to provide information, education and counselling on the effects of substance abuse, and also on the importance of family and school support for its prevention and the treatment, rehabilitation and reintegration of children and adolescents with substance abuse issues; UN " (ب) اعتماد استراتيجيات لدرء ومعالجة مساوئ تعاطي الكحول والمواد غير المشروعة من منظور كلي قائم على حقوق الإنسان، وتوفير المعلومات والتثقيف والمشورة بشأن الآثار الناجمة عن إدمان المخدرات، وأيضا بشأن أهمية دعم الأسرة والمدرسة للوقاية من تعاطي المخدرات وإتاحة العلاج والتأهيل وإعادة الإدماج للأطفال والمراهقين الذين يعانون مشاكل تعاطي المخدرات؛
    (b) To adopt strategies to prevent and address the harmful use of alcohol and illicit substances with a holistic and human rights perspective, and to provide information, education and counselling on the effects of substance abuse, and also on the importance of family and school support for its prevention and the treatment, rehabilitation and reintegration of children and adolescents with substance abuse issues; UN (ب) اعتماد استراتيجيات لدرء ومعالجة مساوئ تعاطي الكحول والمواد غير المشروعة من منظور كلي قائم على حقوق الإنسان، وتوفير المعلومات والتثقيف والمشورة بشأن الآثار الناجمة عن إدمان المخدرات، وأيضا بشأن أهمية دعم الأسرة والمدرسة للوقاية من تعاطي المخدرات وإتاحة العلاج والتأهيل وإعادة الإدماج للأطفال والمراهقين الذين يعانون مشاكل تعاطي المخدرات؛
    (i) Non-recurrent publications: guidelines on best practices and lessons learned in alternative development and environment (1); guidelines on evidence-based and ethical interventions for the prevention of drug use (1); guidelines on evidence-based and ethical interventions on the treatment, care and rehabilitation of drug dependence (1); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: مبادئ توجيهية بشأن أفضل الممارسات والدروس المستفادة في مجال التنمية البديلة والبيئة (1)؛ مبادئ توجيهية بشأن القيام بتدخلات قائمة على أدلة وقيم أخلاقية للوقاية من تعاطي المخدرات (1)؛ مبادئ توجيهية بشأن القيام بتدخلات قائمة على أدلة وقيم أخلاقية لعلاج المدمنين على المخدرات ورعايتهم وتأهيلهم (1)؛
    12. The vast majority of Governments have reported activities relating to the prevention of drug abuse, although the kind and level varied greatly. UN ٢١ - أبلغت أغلبية كبيرة من الحكومات عن أنشطة للوقاية من تعاطي المخدرات ، وان اختلفت اﻷنواع والمستويات اختلافا كبيرا .
    (d) The prevalence of drug consumption and the impact of the projects for the prevention of drug consumption and addiction among children and young persons, as outlined in annex 16 of the replies to the list of issues (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1); and UN (د) انتشار ظاهرة تعاطي المخدرات وتأثير المشاريع المعدة للوقاية من تعاطي المخدرات والإدمان عليها في أوساط الأطفال والشباب على النحو المبين في المرفق 16 من الردود على قائمة المسائل (E/C.12/DEU/Q/5/Add.1)؛
    UNDCP mobilized the International Olympic Committee and national Olympic committees to launch a campaign to use sports as a vehicle for drug prevention. UN وعبأ اليوندسيب اللجنة اﻷولمبية الدولية واللجان اﻷولمبية الوطنية في مباشرة حملة لاستخدام الرياضة كوسيلة للوقاية من تعاطي المخدرات .
    New initiatives are planned to prevent drug abuse in the workplace, building on best practices developed earlier in the region. UN ويعتزم اتخاذ مبادرات جديدة للوقاية من تعاطي المخدرات في أماكن العمل، مع البناء على الممارسات الفضلى التي سبق أن طوّرت في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد